Übersetzung für "Zunaechst ist" in Englisch

Der Erhalt ihrer Wettbewerbsfaehigkeit ist zunaechst Sache der Industrie selbst.
Staying competitive is primarily a matter for the industry itself.
TildeMODEL v2018

Die grundlegende Methodik von Canetti's großem Werk Masse und Macht ist zunaechst phaenomenologisch.
The basic methodology of Canetti's great Crowds and Power is phenomenological.
ParaCrawl v7.1

Was zunaechst notwendig ist, ist die Rationalitaet der modern-kritischen Wissenschaftlichkeit.
What is first necessary is the rationality of the modern-critical scientific character.
ParaCrawl v7.1

Das Bedenkliche an diesem Verfahren ist zunaechst nicht, dass so eine These stimmt oder nicht.
The doubtful of this process is initially not that such a thesis is right or not.
ParaCrawl v7.1

Das ist zunaechst vergleichbar zur M. edulis x M. trossulus - Kontaktzone in Nordamerika.
A comparable contact zone between both species is found in North America.
ParaCrawl v7.1

Castelli ist zunaechst Besitztum der Grafen von Pagliara und spaeter der Familie Orsini (1340).
Castelli firstly is property of the counts of Pagliara and then of the family Orsini (1340).
ParaCrawl v7.1

Das Programm ist zunaechst darauf gerichtet, diesen Bestand zu erhalten, zu erneuern und zu nutzen.
The programme will aim first of all to safeguard, rehabilitate and develop these resources.
TildeMODEL v2018

Gemeint ist zunaechst die eigentliche Wissenschaftstheorie, die auf die Untersuchung der Bestimmungen des empirischen Gehaltes, sowie die Wissenssoziologie, die auf den metaphysischen (ideologischen, etc.) Charakter einzelner Untersuchungen und Aussagen gerichtet sind.
Initially, the real scientific theory is meant, that is oriented on the investigation of the determinations of the empirical content, as well as the sociology of knowledge on the metaphysical (ideological, etc...) character of individual investigations and statements.
ParaCrawl v7.1

Christian hingegen ist zunaechst nicht ueberschwinglich begeistert von der Idee, schon wieder `Schlangenfrass` essen zu duerfen - aber als Gentleman alter Schule schlaegt er Julia ihren Wunsch nicht ab.
On the other hand Christian is initially not keen on the idea of having to eat 'snake-food' again - but as an old-school gentleman he doesn't refuse her wish.
ParaCrawl v7.1

Seine Identifizierung des Grundanliegens von dieser Phase der Heideggerschen Philosophie ist zunaechst eine hermeneutisch-rekonstruktive Hochleistung, und zwar nicht nur wegen des immanenten Schwierigkeitsgrades dieser Interpretation, sondern auch aus dem Grunde, weil dieses Ergebnis in seiner expliziten Form dem Bild von Martin Heidegger, dem Zerstörer der Metaphysik, diametral entgegengesetzt ist.
His identification of the fundamental matter of this phase of Heidegger's philosophy is first an hermeneutical-reconstructive top-class performance, and indeed not only because of the immanent degree of difficulty of this interpretation, but also for the reason why this result is diametrically opposed, in its explicite form, to Martin Heidegger's image, to the destroyer of the metaphysics.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist zunaechst zu bedenken, dass die engere Wirtschaftspolitik der monetaristischen Restriktion nicht einmal zufaellig von damaligen "liberalen" politischen Kraeften durchgesetzt worden ist, darüber ganz zu schweigen, dass der hier aktiv werdende radikale Konservativismus jegliche staatliche Redistribution ideologisch als "linkslaestig" bekaempfte, waehrend er dabei gründlich vergass, dass viele Motive und Komponenten dieser Redistribution von den Bedürfnissen der sogenannten Konsumgesellschaft motiviert und ausgeführt worden ist.
Besides, it has first to be considered, that the closer economical politics of the monetarist restriction has not even been carried out by chance by "liberal" political forces of that time, to keep totally silent about the fact that the here actively becoming radical conservativism fought against every state redistribution ideologically as "left-irritating", while it thoroughly forgot that many motives and components of this redistribution have been motivated and implemented by the needs of the so-called consumer society.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist zunaechst zu bedenken, dass die engere Wirtschaftspolitik der monetaristischen Restriktion nicht einmal zufaellig von damaligen "liberalen" politischen Kraeften durchgesetzt worden ist, darüber ganz zu schweigen, dass der hier aktiv werdende radikale Konservativismus jegliche staatliche Redistribution ideologisch als "linkslaestig" und etwas gröber, aber keineswegs ganz selten, als "kommunistisch" bekaempfte, waehrend er dabei gründlich vergass, dass viele Motive und Komponenten dieser Redistribution nicht von kryptolinken Ideologen, sondern - in einem früheren Zeitalter - von den Bedürfnissen der sogenannten Konsumgesellschaft motiviert und ausgeführt worden ist.
Besides, is to be considered first, that the closer economical politics of the monetary restriction has not even once by chance been imposed by "liberal" political forces of that time, without speaking of the fact that the radical active future conservatism here fought against every state redistribution ideologically as "left-bore", while it forgot thoroughly, that many social classes and components of this redistribution have been motivated and implemented not by crypto-left ideologists, but - formerly - by the necessities of the so-called consumer society.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist zunaechst zu bedenken, dass die engere Wirtschaftspolitik der monetaristischen Restriktion nicht einmal zufaellig von damaligen 'liberalen' politischen Kraeften durchgesetzt worden ist, darüber ganz zu schweigen, dass der hier aktiv werdende radikale Konservativismus jegliche staatliche Redistribution ideologisch als 'linkslaestig' bekaempfte, waehrend er dabei gründlich vergass, dass viele Schichten und Komponenten dieser Redistribution nicht von kryptolinken Ideologen, sondern - in einem früheren Zeitalter - von den Bedürfnissen der sogenannten Konsumgesellschaft motiviert und ausgeführt worden ist.
Besides, it is to be considered first, that the closer economic politics of the monetary restriction has not even once by chance been imposed by 'liberal' political forces of that time, without speaking of the fact that the radical active future conservatism here fought against every state redistribution ideologically as 'left-bore', while it forgot thoroughly, that many social classes and components of this redistribution have been motivated and implemented not by crypto-left ideologists, but – formerly – by the necessities of the so-called consumer society.
ParaCrawl v7.1

Eine Weltwirtschaftskrise (wie auch jene, die 2007-2008 ausbrach) ist zunaechst selbstverstaendlich eine der globalen Wirtschaft, die mehrheitlich als "private" Wirtschaft kategorisiert werden muss (unabhaengig von den einzelnen Bedeutungsvarianten dieser Kategorie unter den aktuellen globalen Bedingungen).
A worldwide economical crisis (as the one which broke out in 2007-2008) is first, of course, the one of the global economy, which must be categorized essentially as a "private" economy (independently from the separate importance variants of this category under the current global conditions).
ParaCrawl v7.1

Dabei ist zunaechst zu bedenken, dass die engere Wirtschaftspolitik der monetaristischen Restriktion nicht einmal zufaellig von damaligen "liberalen" politischen Kraeften durchgesetzt worden ist, darüber ganz zu schweigen, dass der hier aktiv werdende radikale Konservativismus jegliche staatliche Redistribution ideologisch als "linkslaestig" bekaempfte, waehrend er dabei gründlich vergass, dass viele Schichten und Komponenten dieser Redistribution nicht von kryptolinken Ideologen, sondern - in einem früheren Zeitalter - von den Bedürfnissen der sogenannten Konsumgesellschaft motiviert und ausgeführt worden ist.
It has to be considered first, that the stricter economical politics of the monetary restriction has not even once by chance been imposed by "liberal" political forces of that time, without speaking of the fact that the radical active future conservativism here fought against every state redistribution ideologically as "leftist-colored", while it forgot thoroughly, that many social classes and components of this redistribution have been motivated and implemented not by kryptoleft ideologists, but - formerly - by the necessities of the so-called consumer society .
ParaCrawl v7.1

Die Grundlage seiner Kritik ist zunaechst und vordergründig ein Insistieren auf einer objektivierten Kultur und Geistigkeit, die sich in der Moderne plötzlich von den funktionalen Mechanismen der Moderne bedroht sehen muss.
The basis of his criticism is initially and superficially an insistence on an objectified culture and spirituality, which must see themselves suddenly endangered in the Modern Age by the functional mechanisms of the Modern Age.
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich, dass weder der bloße Austausch von Geld gegen Arbeit die letztere in produktive Arbeit verwandelt, dass andrerseits der Inhalt dieser Arbeit zunaechst gleichgueltig ist.
The result is that the mere exchange of money for labour does not convert the latter into productive labour, and that the content of this labour, on the other hand, is initially a matter of indifference.
ParaCrawl v7.1

Zunaechst ist diese Idee nicht nur abwegig, sondern auch moralisch verwerflich, weil die Philosophie mit der existentiellen Problematik des Menschen und der Menschheit unlösbar verbunden ist und eine Menschheit ohne existentielle Problematik eben eine Absurditaet ist.
This idea is not only absurd, but also morally reprehensible, because the philosophy is indissolubly linked with the existential problematic of the person and of mankind and a humanity without any existential problematic is even an absurdity.
ParaCrawl v7.1

Was aus Otto Bauers theoretischem Lebenswerk zunaechst auffaellt, ist der Reichtum, die Komplexitaet und die Vielschichtigkeit seiner Zugriffe.
What first positively impresses in Otto Bauer's theoretical life's work, is the wealth, the complexity and the high diversity of his accessibility.
ParaCrawl v7.1