Übersetzung für "Zum widerrufen" in Englisch

Bitte klicken Sie hier, wenn Sie Ihre Einwilligung zum Facebook-Pixel widerrufen möchten.
Please click here, if you would like to revoke your consent to the Facebook pixel.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe Verfahren gilt, wenn der Benutzer seine Zustimmung zum Profiling widerrufen möchte.
The same procedure applies where the user wishes to withdraw his consent to profiling.
ParaCrawl v7.1

Bitte schauen Sie sich unser Tutorial Video zum Thema Zugriffsrechte widerrufen an.
Please watch our tutorial video on revoking access rights.
CCAligned v1

Gehen Sie zum Widerrufen beschädigter oder sonstiger unerwünschter Zertifikate wie folgt vor:
To revoke compromised or otherwise unwanted certificates, do the following:
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre Einwilligung zum Direktmarketing jederzeit widerrufen.
You may withdraw your consent to direct marketing at any time.
ParaCrawl v7.1

Edel genug war er zum Widerrufen!
Noble enough was he to disavow!
ParaCrawl v7.1

Wir gehen morgen früh zum Stadtrat, widerrufen unsere Position und alles ist erledigt.
We go down to the town council tomorrow morning, we rescind our position, and it's done.
OpenSubtitles v2018

Sie können Ihre Zustimmung widerrufen, zum Beispiel über den Link "Abmelden" im Newsletter.
You can withdraw your consent, for example, through the "unsubscribe" link in the newsletter.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie einen Praktizierenden zum Widerrufen von Falun Gong brachten, wurde ihre Strafzeit verkürzt.
If they forced one practitioner to renounce Falun Gong, they would have their terms reduced.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Erhalt unseres Newsletters jederzeit kündigen, mithin Ihre Einwilligung zum Erhalt widerrufen.
You can unsubscribe to our newsletter at any time and thus withdraw your consent to receiving this newsletter.
ParaCrawl v7.1

Am rechten Bildschirmrand 22 ist oben eine Schaltfläche 23 zum Widerrufen des zuletzt durchgeführten Bedienschrittes vorgesehen.
A button 23 for canceling the operating step carried out last is provided at the top right-hand screen edge 22 .
EuroPat v2

Sie können Ihre Zustimmung widerrufen, zum Beispiel Ã1?4ber den Link "Abmelden" im Newsletter.
You can withdraw your consent, for example, through the "unsubscribe" link in the newsletter.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zum Widerrufen anwendungsspezifischer Passwörter erhalten Sie unter Mobile Geräte und Desktop-Anwendungen für Nutzer .
See Mobile and Desktop for users for more on revoking application-specific passwords.
ParaCrawl v7.1

Sie können jederzeit Ihre einmal erteilte Einwilligung in eine bestimmte Datenverarbeitung ganz oder zum Teil widerrufen.
You may at any time withdraw your consent to specific data processing in whole or in part.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Anmeldung nach Artikel 4 der Fusionskontrollverordnung sind verschiedene Verfahren möglich, z. B. solche, die zu Entscheidungen nach Artikel 11 Absatz 5 und Artikel 13 Absatz 2 führen, sowie Verfahren nach Artikel 14 Absatz 1 Buchstaben b), c) oder d) und Artikel 14 Absatz 2 Buchstaben a), b) oder c), ferner die Verfahren zum Widerrufen einer Entscheidung nach Artikel 6 Absatz 3 oder Artikel 8 Absatz 5 sowie Verfahren zu Fragen der Akteneinsicht.
In relation to a notification under Article 4 of the Merger Regulation a number of proceedings are possible, such as the proceedings leading to decisions under Article 11(5) and Article 13(2), proceedings under Article 14(1)(b), (c) or (d) and Article 14(2)(a), (b), or (c), proceedings leading to decisions to revoke a decision under Article 6(3) or Article 8(5) or proceedings on issues relating to access to files.
DGT v2019

Nach dem Verständnis der Kommission bezieht sich diese Vorschrift auf sämtliche mit der Anmeldung in Verbindung stehenden Verfahren gemäß Fusionskontrollverordnung und nicht nur auf diejenigen Verfahren, die zu Entscheidungen über den Zusammenschluss als solchen führen, wie Entscheidungen nach Artikel 6 oder Artikel 8. Im Falle einer Anmeldung nach Artikel 4 der Fusionskontrollverordnung sind verschiedene Verfahren möglich, z. B. solche, die zu Entscheidungen nach Artikel 11 Absatz 5 und Artikel 13 Absatz 2 führen, sowie Verfahren nach Artikel 14 Absatz 1 Buchstaben b), c) oder d) und Artikel 14 Absatz 2 Buchstaben a), b) oder c), ferner die Verfahren zum Widerrufen einer Entscheidung nach Artikel 6 Absatz 3 oder Artikel 8 Absatz 5 sowie Verfahren zu Fragen der Akteneinsicht.
The Commission interprets this provision as referring to all proceedings under the Merger Regulation which relate to the notified operation and not just those proceedings leading to substantive decisions on the concentration itself, such as a decision under Article 6 or Article 8. In relation to a notification under Article 4 of the Merger Regulation a number of proceedings are possible, such as the proceedings leading to decisions under Article 11(5) and Article 13(2), proceedings under Article 14(1)(b), (c) or (d) and Article 14(2)(a), (b), or (c), proceedings leading to decisions to revoke a decision under Article 6(3) or Article 8(5) or proceedings on issues relating to access to files.
JRC-Acquis v3.0

Um die Rechtssicherheit zu erhöhen, sollte festgelegt werden, innerhalb welcher Frist ein Emittent einen Nachtrag zum Prospekt veröffentlichen muss und innerhalb welcher Frist die Anleger nach der Veröffentlichung eines Nachtrags das Recht haben, ihre Zusage zum Angebot zu widerrufen.
In order to improve legal certainty, the respective time limits within which an issuer is to publish a supplement to the prospectus and within which investors have a right to withdraw their acceptance of the offer following the publication of a supplement should be clarified.
DGT v2019

Alle aufgrund von nationalen Vorschriften ergangenen Genehmigungen mußten bis zum 1.1.88 widerrufen werden, sofern sie nicht auf der Grundlage dieser Richtlinie fortbestehen konnten.
Any authorizations granted under national provisions had to be revoked by 1.1 88 if they could not be retained on the basis of this Directive.
EUbookshop v2

Wenn ein von Gesetzes wegen eintretender Rechtsverlust ("by operation of law") beabsichtigt gewesen wäre, hätte der Gesetzgeber dies nach der im Übereinkommen hierfür einheitlich verwendeten Terminologie durch den Begriff "gilt als widerrufen" zum Ausdruck bringen können.
If a loss of rights by operation of law had been the intention, the legislator could have expressed this with the standard terminology of the Convention using the words "deemed to be revoked".
ParaCrawl v7.1

Leider lässt sich dieses Verfahren nicht getrennt widerrufen. Es besteht nur die Möglichkeit die gesamte Einwilligung zum Newsletter zu Widerrufen.
Unfortunately, this procedure can not be revoked separately. It is only possible to revoke all consent to the newsletter.
CCAligned v1

Sie stellten sich um Frau Hu auf und versuchten abwechselnd rund um die Uhr Frau Hu zum Widerrufen von Falun Gong zu zwingen.
They would surround Ms. Hu and take turns, around the clock, to try and force her to renounce Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Die Frankfurter Wertpapierbörse hat daraufhin am 21. März 2014 die Notierung der Aktien im regulierten Markt eingestellt und mit Beschluss vom 27. März 2014 die Zulassung der auf den Namen lautenden Stammaktien der Sedo Holding AG, Köln, ISIN DE0005490155, zum regulierten Markt widerrufen.
Subsequently, on March 21, 2014, the Frankfurt Stock Exchange discontinued the shares' listing on the Regulated Market, and with a ruling dated March 27, 2014 revoked the admission to the Regulated Market of the ordinary registered shares of Sedo Holding AG, Cologne, ISIN DE0005490155.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Widerruf der Einwilligung zum Erhalt des Newsletters, wird auch die Einwilligung zum vorgenannten Tracking widerrufen.
With the revocation of the consent to receive the newsletter, the consent to the aforementioned tracking is also revoked.
ParaCrawl v7.1

Das "Büro 610" wollte ihn Erklärungen zum Widerrufen seines Glaubens unterzeichnen lassen, aber Jiang Hai verweigerte das.
The "610 Office" wanted him to write statements renouncing Falun Dafa, but Mr. Jiang Hai refused.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Recht, jederzeit Ihre Einwilligung zu widerrufen, zum Beispiel wenn Sie sie für Direct-Marketing-Zwecke gegeben haben.
You are at all times entitled to withdraw your consent, for example when you have given your consent for marketing purposes.
CCAligned v1