Übersetzung für "Gekündigt zum" in Englisch

Die verhandelnden Länder müssen jedoch dafür sorgen, dass internationale Vereinbarungen, die mit der Mitgliedschaft nicht vereinbar sind, neu verhandelt oder zum Zeitpunkt des Beitritts gekündigt werden, um zum Zeitpunkt des Beitritts die vollständige Vereinbarkeit mit den internationalen Verpflichtungen der EG sicherzustellen.
However, negotiating countries need to ensure that international agreements incompatible with membership are renegotiated or renounced by the date of accession, in order to ensure full compatibility with the EC’s international obligations by accession.
TildeMODEL v2018

Im Zeitverlauf geht die Zustimmung zu der Behauptung, die Jugendlichen hätten zugunsten anderer Berufe oder Betriebe gekündigt, zwar zum Teil deutlich zurück, und es gaben nach eigenen Aussagen auch zunehmend betriebliche Gründe den Ausschlag für die Vertragslösungen.
Over time, agreement with the statement that the youths had terminated their contract in favour of a different occupation or company dwindled markedly in some cases and the enterprises surveyed said that operational reasons were increasingly important for the decision to terminate a training contract. All in all however, the emphasis clearly remained on the youths.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kreditoriginator sein Rückkaufrecht oder Rückkaufpflichten ausübt, gilt der Vertrag als gekündigt zum Zeitpunkt der Zahlung des Geldäquivalents am Käufer seitens des Kreditoriginators zum Rückkaufpreis des Anspruchs und nach dem Eingang des Betrages auf das virtuelle Konto des Käufers.
If the Loan Originator has exercised its buyback rights or buyback obligations, the Agreement shall be considered as terminated at the moment when the Loan Originator has paid to the Assignee the money equivalent to the buyback price of the Claim, and it was paid into the Virtual Account of the Assignee.
ParaCrawl v7.1

Er kann von beiden Seiten unter Einhaltung einer sechsmonatigen Frist jeweils zum Ende eines Vertragsjahres schriftlich eingeschrieben gekündigt werden, erstmals zum Ablauf des ersten Vertragsjahres, sofern vertraglich nicht ausdrücklich Anderes vereinbart wird.
It may be terminated by either party as of the end of a contract year by giving six months' notice, for the first time as of the end of the first contract year, unless expressly agreed otherwise in the contract.
ParaCrawl v7.1