Übersetzung für "Zum oben genannten" in Englisch

Bis 1871 wurde die Plaza Lorea zum oben genannten Zweck genutzt.
Plaza Lorea retained this function until 1871, when the swamps west of it were drained for development.
Wikipedia v1.0

Die erfindungsgemäße Vorrichtung weist Mittel zum Ausführen der oben genannten Verfahrensschritte auf.
The arrangement according to the invention has means for carrying out the method steps mentioned above.
EuroPat v2

Dies kündigte jedenfalls Kommissar Vitorino in der Debatte zum oben genannten Bericht an.
MEPs have adopted a resolution on the situation in Zimbabwe, following the presidential election between 9 and 11 March.
EUbookshop v2

Hier finden Sie die Standardeinstellungen zum oben genannten Produkt.
Here you will find the default settings for the above product.
CCAligned v1

Sind hier einige Beispiele, zum der oben genannten Aussage zu veranschaulichen:
Here are some examples to illustrate the above statement:
CCAligned v1

Die Vorrichtung kann insbesondere zum Durchführen eines oben genannten Verfahrens ausgebildet sein.
The device can particularly be designed for performing an above described method.
EuroPat v2

Parallel zum oben genannten Prozess ändern sich damit auch die physikalischen Eigenschaften.
The physical properties accordingly also change concurrently with the abovementioned process.
EuroPat v2

Varianten zum oben genannten Beispiel sind denkbar.
Variants of the abovementioned example are conceivable.
EuroPat v2

Somit weisen sie zumindest zum Teil die oben genannten Probleme auf.
Thus, they suffer from the abovementioned problems at least in part.
EuroPat v2

Diese Version wurde zuletzt zum oben genannten Datum in dieser Datenschutzrichtlinie aktualisiert.
This version was last updated on the date at the top of this privacy policy.
CCAligned v1

Gehen Sie zuerst zum oben genannten Abschnitt dieser Seite (https://smallseotools.com/image-compression).
First, get to the above-the-fold section of this page (https://smallseotools.com/image-compression).
CCAligned v1

Und dies sind die brillanten Fragen zum oben genannten benannt:
And these are the brilliant questions for the above named:
CCAligned v1

Solche reaktiven Spurenverunreinigungen können zum Beispiel die oben genannten Silanole darstellen.
Reactive polar trace impurities can, for example, be the above-mentioned silanols.
EuroPat v2

Gehen Sie zum oben genannten Ort.
Go up to the above mentioned location.
ParaCrawl v7.1

Verkaufen Sie zum Marktpreis, wenn oben genannten Bedingungen erfüllt sind.
Sell at the market price when above conditions are met.
ParaCrawl v7.1

Der Innendruck ist stufenweise in Fünf-bar-Schritten bis zum oben genannten Druck zu erhöhen.
The internal pressure is to be increased stepwise, in steps of 5 bar to the above mentioned pressure.
ParaCrawl v7.1

Dies war mit den bisher bekannten Verfahren zum Lösen der oben genannten Differentialgleichung nicht möglich.
This was not possible with the methods hitherto known for solving the above-referenced differential equation.
EuroPat v2

Die Kosten der Nutzung solcher Methoden sind im Verhältnis zum Nutzen der oben genannten Einsparungsmöglichkeiten gering.
Cost of such innovative information technologies are low in relation to the benefit of the energy cost reduction achieved.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zum oben genannten Mietpreis ist eine einmalige Pauschale in Höhe von € 95,- zu entrichten.
In addition to the hire prices outlined above, there is a one off charge of € 95 to pay.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzhilfe für alle Drittländerpartner zusammen beträgt maximal 25 000 EUR zusätzlich zum oben genannten Betrag.
The maximum grant for all third country partners combined is 25.000 € in addition to the amount specified above.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäße flexible Rohre werden nach bekannten Verfahrensmethoden zum Verarbeiten der oben genannten Einsatzmaterialien hergestellt.
Flexible tubes according to the invention are produced by known process methods for the processing of the abovementioned starting materials.
EuroPat v2