Übersetzung für "Zum entsprechenden zeitpunkt" in Englisch
Dazu
wird
aus
dem
lokalen
Takt
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
ein
Puls
ausgeblendet.
For
this
purpose,
a
pulse
is
extracted
from
the
local
clock
at
the
respective
time.
EuroPat v2
Dies
wird
durch
das
Aufrufen
eines
Skript
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
erreicht.
These
mechanisms
operate
by
executing
a
script
at
various
times.
ParaCrawl v7.1
Imitiert
das
Kind
Fingeraktionen
zum
entsprechenden
Zeitpunkt?
Does
the
child
imitate
finger
actions
at
the
appropriate
time?
ParaCrawl v7.1
Falls
eine
Bedingung
festgelegt
wurde,
wird
diese
dann
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
evaluiert.
If
a
condition
has
been
defined,
it
is
then
evaluated
at
the
appropriate
time.
CCAligned v1
Sie
werden
daher
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
für
die
Parametrierung
der
bedien-
und
der
antriebsseitigen
Walzspaltsteuerung
herangezogen.
They
are
therefore
used
at
the
corresponding
time
for
operator-
and
drive-side
roll
gap
control
parameterization.
EuroPat v2
Die
Hoehe
der
jeweiligen
Beteiligungen
an
der
neuen
Gesellschaft
wird
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
festgelegt.
The
parties
will
mutually
agree
on
the
size
of
their
respective
stakes
in
the
new
company
at
the
appropriate
time.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
wir
dafür,
daß
die
vorgesehene
Frist
eingehalten
wird,
daß
also
am
Donnerstag
über
den
Bericht
des
Haushaltausschusses
abgestimmt
und
dann
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
der
Bericht
über
die
Verordnung
behandelt
wird.
We
would
prefer
to
keep
to
the
planned
timetable,
in
other
words
to
have
the
vote
on
the
Committee
on
Budgets'
report
on
Thursday
and
the
debate
on
the
report
on
the
regulation
in
due
course.
Europarl v8
Was
das
Problem
des
unlauteren
Wettbewerbs
auf
dem
Elektrizitätsbinnenmarkt
anbetrifft,
so
schreiben
Artikel
11
und
der
entsprechende
Anhang
eindeutig
vor,
dass
die
Stilllegungsfonds
ausschließlich
für
die
festgelegten
Zwecke
verwendet
werden
dürfen,
das
heißt
dafür,
die
jeweiligen
Kraftwerke
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
stillzulegen,
was
heute
leider
in
zahlreichen
Ländern
der
Union
nicht
der
Fall
ist,
da
diese
Mittel
in
die
Finanzmasse,
in
die
allgemeine
Rechnung
der
Unternehmen
einfließen
und
deshalb
für
jede
Art
von
Betriebsausgaben
verwendet
werden
können.
With
regard
to
the
problem
of
unfair
competition
within
the
internal
electricity
market,
Article
11
and
the
corresponding
Annex,
which
clearly
establish
that
the
funds
for
dismantling
can
only
be
used
expressly
for
the
purposes
laid
down,
that
is,
when
the
time
comes,
for
the
dismantling
of
the
relevant
energy
installations,
something
which
is
unfortunately
not
the
case
today
in
several
countries
of
the
Union,
but
rather
these
funds
enter
into
the
general
assets
of
the
companies
and
can
therefore
be
used
for
any
operational
purpose.
Europarl v8
Was
die
Informationen
über
den
Euro
angeht,
so
möchte
ich
das
Parlament
in
diesem
Zusammenhang
darüber
in
Kenntnis
setzen,
dass
ich
in
den
letzten
Monaten
mit
einem
Besuchsprogramm
in
allen
neuen
Mitgliedstaaten
begonnen
habe,
das
ich
in
den
nächsten
Monaten
bis
zum
Jahresende
fortsetzen
werde,
um
mit
ihren
Behörden,
sowohl
den
Regierungen
als
auch
den
Präsidenten
ihrer
jeweiligen
Zentralbanken,
im
Einzelnen
über
den
Stand
ihrer
Vorbereitung
auf
den
Beitritt
zur
Eurozone
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
zu
beraten.
In
this
respect,
with
regard
to
information
on
the
euro,
I
would
like
to
inform
this
Parliament
that,
over
recent
months,
I
have
begun
a
programme
of
visits,
that
will
continue
over
the
months
between
now
and
the
end
of
the
year,
to
all
the
new
Member
States
to
discuss
in
detail
with
their
authorities,
both
with
their
governments
and
with
the
Presidents
of
their
respective
Central
Banks,
their
degree
of
preparedness
for
joining
the
euro
zone
when
the
time
comes.
Europarl v8
Zu
ihnen
müssen
wir
die
bestmöglichen
Beziehungen
unterhalten,
und
wir
müssen
dafür
Sorge
tragen,
dass
sie
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
gut
auf
den
Integrationsprozess
vorbereitet
sind.
We
should
maintain
the
best
possible
relations
with
them,
endeavouring
to
ensure
they
are
properly
prepared
for
the
process
of
integration
at
the
appropriate
time.
Europarl v8
Nach
2-mal
täglicher
Anwendung
von
Zanamivir
Infusionslösung
betrugen
die
Konzentrationen
in
der
pulmonalen
epithelialen
Schleimhautflüssigkeit
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
der
Probennahme
von
12
Stunden
nach
der
Dosis
60
-
65
%
der
Serumkonzentrationen.
Following
twice-daily
administration
of
zanamivir
solution
for
infusion,
pulmonary
epithelial
lining
fluid
concentrations
were
60
-
65
%
of
the
serum
concentrations
at
the
corresponding
sampling
time
12
hours
after
dosing.
ELRC_2682 v1
Die
spanischen
Behörden
versichern
sich
ebenfalls,
daß
die
Fischereifahrzeuge
in
den
Hafen,
von
dem
aus
sie
eingesetzt
werden,
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
zurückgekehrt
sind.
They
shall
also
ensure
that
the
vessels
have
re-entered
the
port
from
which
they
operate,
in
accordance
with
the
corresponding
transit
time.
JRC-Acquis v3.0
Das
Verhalten
eines
öffentlichen
Kapitalgebers
ist
mit
dem
eines
privaten
im
Hinblick
darauf
zu
vergleichen,
wie
sich
ein
privater
Kapitalgeber
bei
dem
fraglichen
Vorgang
angesichts
der
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
verfügbaren
Informationen
und
vorhersehbaren
Entwicklungen
verhalten
hätte.
The
comparison
between
the
conduct
of
public
and
private
investors
must
be
made
by
reference
to
the
attitude
which
a
private
investor
would
have
had
at
the
time
of
the
transaction
in
question,
having
regard
to
the
available
information
and
foreseeable
developments
at
that
time.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
würde
die
Notwendigkeit,
rasch
zu
handeln,
für
eine
rasche
generelle
Umsetzung
der
Option
1
sprechen,
wobei
gegebenenfalls
und
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
zeitlich
gestaffelt
und
gezielt
die
geeigneten
Maßnahmen
der
Optionen
2
und
3
durchzuführen
wären.
That
being
said,
the
need
for
urgent
action
would
suggest
a
rapid
implementation
of
policy
option
1
across
the
board,
with
a
phased
and
targeted
introduction
of
the
appropriate
actions
under
policy
options
2
and
3
being
introduced
as
and
when
appropriate.
TildeMODEL v2018
Ferner
„ist
das
Verhalten
eines
öffentlichen
Kapitalgebers
mit
dem
eines
privaten
im
Hinblick
darauf
zu
vergleichen,
wie
sich
ein
privater
Kapitalgeber
bei
dem
fraglichen
Vorgang
angesichts
der
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
verfügbaren
Informationen
und
vorhersehbaren
Entwicklungen
verhalten
hätte“
[32].
Moreover,
'…
[T]he
comparison
between
the
conduct
of
public
and
private
investors
must
be
made
by
reference
to
the
attitude
which
a
private
investor
would
have
had
at
the
time
of
the
transaction
in
question,
having
regard
to
the
available
information
and
foreseeable
developments
at
that
time
[32]'.
DGT v2019
Zudem
„ist
das
Verhalten
eines
öffentlichen
Kapitalgebers
mit
dem
eines
privaten
im
Hinblick
darauf
zu
vergleichen,
wie
sich
ein
privater
Kapitalgeber
bei
dem
fraglichen
Vorgang
angesichts
der
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
verfügbaren
Informationen
und
vorhersehbaren
Entwicklungen
verhalten
hätte
[19]”.
Moreover,
'…
[T]he
comparison
between
the
conduct
of
public
and
private
investors
must
be
made
by
reference
to
the
attitude
which
a
private
investor
would
have
had
at
the
time
of
the
transaction
in
question,
having
regard
to
the
available
information
and
foreseeable
developments
at
that
time'
[19].
DGT v2019
Organisation
von
Veranstaltungen
zur
Stärkung
des
Bewusstseins
für
die
Zielsetzungen
des
Europäischen
Jahres,
einschließlich
der
Eröffnungs-
und
Abschlussveranstaltungen
des
Europäischen
Jahres
über
Beihilfen
für
die
Länder,
die
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
die
EU-Präsidentschaft
innehaben,
und
Organisation
des
ersten
jährlichen
„Gleichstellungsgipfels“.
Organisation
of
events
to
raise
awareness
of
the
objectives
of
the
European
Year,
including
the
conferences
to
open
and
close
the
European
Year,
by
way
of
support
granted
to
the
countries
holding
the
EU
presidency
at
that
time
and
the
organisation
of
the
first
annual
"Equality
Summit"
TildeMODEL v2018
Wissen
Sie,
ich
fand
immer,
dass
ein
Mann
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
einen
Mentor
und
einen
Schützling
haben
sollte.
You
know,
I've
always
believed
that
a
man
should
have,
at
one
time
or
another
in
his
life,
both
a
mentor
and
a
protégé.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
ist,
wie
das
Gericht
weiterhin
unter
Verweis
auf
andere
Urteile
erklärt
hat,
„das
Verhalten
eines
öffentlichen
Kapitalgebers
mit
dem
eines
privaten
im
Hinblick
darauf
zu
vergleichen,
wie
sich
ein
privater
Kapitalgeber
bei
dem
fraglichen
Vorgang
angesichts
der
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
verfügbaren
Informationen
und
vorhersehbaren
Entwicklungen
verhalten
hätte“.
Lastly,
as
the
Court
also
points
out
with
reference
to
other
case
law,
‘the
comparison
between
the
conduct
of
public
and
private
investors
must
be
made
by
reference
to
the
attitude
which
a
private
investor
would
have
had
at
the
time
of
the
transaction
in
question,
having
regard
to
the
available
information
and
foreseeable
developments
at
that
time’.
DGT v2019
Organisation
von
Veranstaltungen
zur
Stärkung
des
Bewusstseins
für
die
Zielsetzungen
des
Europäischen
Jahres,
einschließlich
der
Eröffnungs-
und
Abschlussveranstaltungen
des
Europäischen
Jahres
über
Beihilfen
für
die
Mitgliedstaaten,
die
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
den
Vorsitz
im
Rat
innehaben,
und
Organisation
des
ersten
jährlichen
„Gleichstellungsgipfels“.
Organisation
of
events
to
raise
awareness
of
the
objectives
of
the
European
Year,
including
the
conferences
to
open
and
close
the
European
Year,
by
way
of
support
granted
to
the
Member
State
holding
the
Presidency
of
the
Council
at
those
times
and
the
organisation
of
the
first
annual
‘Equality
Summit’.
DGT v2019
Und
zwar
geht
es
dabei
darum,
ob
die
Kommission
hinsichtlich
der
dahingehenden
Vorhaltungen
der
Beschwerdeführer,
daß
sich
das
Projekt
von
Itoiz
im
Widerspruch
zur
Richtlinie
79/409
befindet
und
daß
diese
Rechtsverletzung
nicht
durch
die
Richtlinie
92/43
aufgehoben
werden
kann,
die
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
noch
nicht
in
Kraft
war,
eine
angemessene
Begründung
vorgelegt
hat.
That
is
whether
the
Commission
has
given
adequate
reasoning
in
relation
to
the
complainants'
grievance
that
the
Itoiz
project
was
contrary
to
Directive
79/409
and
that
this
infringement
could
not
be
remedied
through
Directive
92/43
which
was
not
in
force
at
the
relevant
moment.
EUbookshop v2
Im
vorliegenden
Fall
wurde
von
den
Beschwerdeführern
offenbar
immer
wieder
festgestellt,
daß
sich
das
Projekt
von
Itoiz
im
Widerspruch
zur
Richtlinie
79/409
befinde
und
diese
Rechtsverletzung
nicht
durch
die
Richtlinie
92/43
behoben
werden
könne,
die
sich
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
noch
nicht
in
Kraft
befand.
In
this
case
it
appears
that
the
complainants
have
persistently
put
forward
that
the
Itoiz
project
was
contrary
to
Directive
79/409
and
that
this
infringement
could
not
be
remedied
through
Directive
92/43
which
was
not
in
force
at
the
relevant
moment.
EUbookshop v2
Ein
in
beiden
Ausführungsformen
auf
der
Steuerkurve
26
vorgesehener
kleiner
Überhub
46
ermöglicht
jeweils
das
Einrasten
des
Sperrhebels
22,
31
in
die
Grundstellung
zum
entsprechenden
Zeitpunkt.
A
small
extra
lift
46
on
the
control
cam
26
provided
for
in
both
of
the
embodiments
of
FIGS.
3
and
4
permits,
respectively,
the
latching
of
the
locking
lever
22,
31
in
the
initial
position
at
the
pertinent
instant.
EuroPat v2
Je
nachdem,
wann
und
wieviel
Fluid
F
in
die
Mischkammer
33
gelangen
und
dem
Heißgas
zugemischt
werden
soll,
werden
zum
entsprechenden
Zeitpunkt
ein
oder
mehrere
Zünder
aktiviert.
Depending
on
when
and
how
much
fluid
F
is
to
arrive
into
the
mixing
chamber
33
and
is
to
be
admixed
with
the
hot
gas,
one
or
more
igniters
are
activated
by
a
control
unit
at
the
appropriate
moment.
EuroPat v2