Übersetzung für "Zum aufsetzen" in Englisch

Der Teil der Landung vom Landeentscheidungspunkt bis zum Aufsetzen ist mit Erdsicht durchzuführen.
That part of the landing from the LDP to touchdown shall be conducted in sight of the surface.
DGT v2019

Es sind nur noch 3 Minuten bis zum Aufsetzen.
They're only three minutes from touchdown.
OpenSubtitles v2018

Unterhalb der Schnappverbindung 13 ist ein Fuss 15 zum Aufsetzen der Uhr vorhanden.
A foot 15 to support the clock is provided beneath snap connection 13.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform eignet sich zum Aufsetzen des Bewehrungskorbes auf die untere Bewehrungslage.
This embodiment is suitable for placing the reinforcing cage onto the lower reinforcement layer.
EuroPat v2

Die Arbeiten zum Aufsetzen des Kraftfahrzeuges sind umständlich.
The work required to install the vehicle on the hoist is involved.
EuroPat v2

Hierbei muß also zum Aufsetzen und Abnehmen der Deckeleinheit eine Schiebebewegung ausgeführt werden.
In this case a pushing action must be exerted to put on and remove the cover unit.
EuroPat v2

Beachte: Transportschlüssel werden nur zum Aufsetzen eines Monotone-Servers benötigt.
Note: Transport keys are only needed for setting up a Monotone server.
CCAligned v1

Wir begleiten Sie von der ersten Idee bis zum Aufsetzen Ihrer E-Commerce Lösung.
We accompany you from the first idea right to the implementation of your e-commerce solution.
CCAligned v1

Dann spätestens übernimmt der Pilot die komplette Steuerung des Flugzeugs bis zum Aufsetzen.
Then the pilot takes over the complete control of the aeroplane up to touching down.
ParaCrawl v7.1

Die Schrittlänge ist die Länge deines Schritts von einem Aufsetzen zum nächsten.
Stride length is the length of your stride from 1Â footfall to the next.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt weist der Verschlussabschnitt Angriffsmittel zum Aufsetzen eines Instruments auf.
The closure portion preferably has engagement means for the attachment of an instrument.
EuroPat v2

Das Basismodul hat einen Rastfuß zum Aufsetzen des Basismoduls auf eine Tragschiene.
The base module has a latching base for attaching the base module to a carrier rail.
EuroPat v2

Am Magazin können Haltegriffe zum Aufsetzen auf den Träger angeordnet sein.
Handles can be disposed on the magazine for seating on the support.
EuroPat v2

Zum leichteren Aufsetzen des Querträgers 6 ist der Vorsprung 42 dabei konisch ausgeführt.
The projection 42 is in this respect made conical for the easier setting on of the cross member 6 .
EuroPat v2

Dieses Rahmengestell 25 kann zum Aufsetzen mit Kufen 27 bestückt sein.
This framework 25 can be equipped with skids 27 for mounting.
EuroPat v2

Das nächste Wagen-Projekt wird wieder ein großer Wagenkasten zum Aufsetzen auf Disconnects.
The next car project will be a bigger one, to ride on disconnects.
ParaCrawl v7.1

Neue Nutzer können auch Pull-Requests überprüfen als Übung zum Aufsetzen des Rails Port.
New users can also review pull requests as practice for getting the Rails Port set up.
ParaCrawl v7.1

Die Workbench-Funktionen zum Aufsetzen und Starten der Simulation werden anhand sorgfältigausgewählter Beispiele eingeführt.
Workbench functionality for simulation set up and launch are showcased using carefully chosen examples.
ParaCrawl v7.1

Die Nabe 3 hat eine Innenverzahnung 7 zum drehfesten Aufsetzen auf eine nicht näher dargestellte Getriebe-Eingangswelle.
The hub 3 has an internal toothing 7 for seating fast in rotation on a gear input shaft (not illustrated further).
EuroPat v2

Üblicherweise werden die Schaltungen zum Testen durch Aufsetzen feiner Prüfspitzen auf die Bondpads kontaktiert.
The circuits are usually contacted for testing by placing fine test probes onto the bond pads.
EuroPat v2

Dieses Oberteil 2 ist zum Aufsetzen oder Einsetzen des Einsatzteiles 1 in eine Elektrolysezelle vorgesehen.
This upper part 2 is intended for placing or inserting the insert part 1 in an electrolytic cell.
EuroPat v2

Zum Aufsetzen des Zwischenanschlages 52 auf den Zylinder 22 wird die Ueberwurfmutter 29 abgenommen.
The union nut 29 is removed in order to set the intermediate stop 52 on the cylinder 22.
EuroPat v2