Übersetzung für "Zudem muss" in Englisch
Zudem
muss
unsere
Aufmerksamkeit
unter
Wahrung
des
Völkerrechts
zielgerichteteren
wirtschaftlichen
Maßnahmen
gelten.
We
must
also
give
attention
to
better-targeted
economic
measures
that
respect
humanitarian
international
law.
Europarl v8
Zudem
muss
ich
die
Zusammenarbeit
und
Kooperation
zwischen
Frontex
und
der
Türkei
anführen.
I
must
also
cite
the
collaboration
and
cooperation
between
Frontex
and
Turkey.
Europarl v8
Das
neue
Abkommen
muss
zudem
strengere
Garantien
für
die
Datenübermittlung
an
Drittstaaten
enthalten.
The
new
agreement
must
also
ensure
stricter
guarantees
for
the
transfer
of
data
to
third
countries.
Europarl v8
Zudem
muss
zwischen
Information
und
Werbung
genauestens
unterschieden
werden.
Moreover,
there
is
a
very
fine
line
between
information
and
advertising.
Europarl v8
Zudem
muss
der
international
anerkannte
Transitkorridor
im
Golf
von
Aden
geschützt
werden.
There
is
also
the
protection
of
the
internationally
recognised
transit
corridor
in
the
Gulf
of
Aden.
Europarl v8
Zudem
muss
unser
Ziel
eine
nachhaltige
Landwirtschaft
mit
Qualitätsprodukten
sein.
Sustainable
agriculture
with
quality
produce
must
also
be
our
goal.
Europarl v8
Es
muss
zudem
der
konkrete
Mehrwert
jeder
bestehenden
Agentur
geprüft
und
kontrolliert
werden.
In
addition,
the
added
value,
in
specific
terms,
provided
by
every
existing
agency
needs
to
be
examined
and
monitored.
Europarl v8
Zudem
muss
das
Zentrum
die
Haushaltsgrundsätze
von
Spezialität
und
Transparenz
effektiver
anwenden.
Furthermore,
the
Centre
must
apply
more
effectively
the
budgetary
principles
of
specification
and
transparency.
Europarl v8
Zudem
muss
der
Schwerpunkt
des
Flutwassers
exakt
dargestellt
werden.
However
it
is
also
important
to
ensure
that
the
centre
of
gravity
of
the
flood
water
is
accurately
represented.
DGT v2019
Zudem
muss
unsere
politische
Stellungnahme
gegen
Diskriminierung
hier
im
Haus
politisch
umgesetzt
werden.
Our
political
position
against
discrimination
must
be
converted
here
in
this
House
into
policy.
Europarl v8
Zudem
muss
der
Friedensprozess
im
Nahen
Osten
neu
zum
Leben
erweckt
werden.
What
is
more,
new
life
must
be
breathed
into
the
peace
process
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Zudem
muss
die
Zahl
der
LKW
im
Transit
durch
die
Alpen
begrenzt
werden.
There
must
also
be
some
restriction
of
the
number
of
lorries
passing
through
the
Alps.
Europarl v8
Zudem
muss
sie
bei
Ländern
ohne
wirksame
Demokratie
auf
einen
Wandel
hinwirken.
It
must
also
encourage
change
in
countries
where
there
is
no
effective
democracy.
Europarl v8
Die
Arbeit
der
Angehörigen-
und
Opfervereinigungen
muss
zudem
gestärkt
werden.
The
work
of
the
relatives'
and
victims'
associations
must
also
be
strengthened.
Europarl v8
Zudem
muss
unseres
Erachtens
das
Augenmerk
auf
die
Vermeidung
von
Kinderarbeit
gerichtet
werden.
We
also
believe
that
great
attention
must
be
paid
to
avoiding
child
labour.
Europarl v8
Zudem
muss
die
Türkei
zu
ihrer
Vergangenheit
stehen.
Turkey
must,
furthermore,
confront
its
past.
Europarl v8
Zudem
muss
die
Ukraine
auch
ihre
eigene
Mission
in
der
Region
erfüllen.
Ukraine
must
also
carry
out
its
own
mission
in
the
region.
Europarl v8
Zudem
muss
ein
solcher
Austausch
durch
die
Staaten
genehmigt
werden.
Such
exchanges
must,
moreover,
be
authorised
by
the
Member
States.
Europarl v8
Er
muss
zudem
die
Polizei
7
Tage
vor
seiner
geplanten
Abreise
benachrichtigen.
He
is
also
required
to
give
police
seven
days
notice
of
his
planned
departure
date.
WMT-News v2019
Zudem
muss
Wesley
ihm
versprechen,
Laurel
das
Boot
wieder
abzukaufen.
It
then
jumps
to
a
shot
of
the
motor
boat
behind
the
sail
boat
heading
back
to
shore.
Wikipedia v1.0
Zudem
muss
die
Schutzgruppe
unter
möglichst
vielen
Reaktionsbedingungen
stabil
sein.
Then,
these
parts,
or
groups,
must
be
protected.
Wikipedia v1.0
Zudem
muss
die
Erweiterung
der
Konfidenzintervalle
prospektiv
im
Studiendesign
festgelegt
werden.
In
addition,
the
widening
of
the
Confidence
Intervals
should
be
agreed
prospectively
in
the
study
design.
ELRC_2682 v1
Zudem
muss
die
Währungsunion
gerettet
werden,
sonst
fällt
auch
die
EU
auseinander.
Moreover
the
European
monetary
union
must
be
rescued,
otherwise
the
European
Union
will
fall
apart
too.
Wikipedia v1.0
Geschlossenheit
muss
zudem
innerhalb
Europas
erreicht
werden.
Unity
must
also
be
achieved
within
Europe.
News-Commentary v14
Europa
muss
zudem
sein
finanzielles
Fundament
stärken.
Europe
must
also
strengthen
its
financial
footing.
News-Commentary v14