Übersetzung für "Zu zahlender restbetrag" in Englisch
Der
zu
zahlende
Restbetrag
beschränkt
sich
auf
den
niedrigeren
der
beiden
folgenden
Beträge:
Payments
of
the
balance
shall
be
limited
to
whichever
of
the
following
two
amounts
is
smaller:
DGT v2019
Ist
es
möglich,
den
zu
zahlenden
Restbetrag
per
Kreditkarte
vorzunehmen?
Is
it
possible
to
pay
the
balance
due
with
credit
card?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
eine
Quittung
oder
Rechnung
über
den
zu
zahlenden
Restbetrag
erhalten?
Can
I
request
a
receipt
or
invoice
for
the
remaining
payment?
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
den
Zwischenzahlungen
und
dem
zu
zahlenden
Restbetrag
darf
jedoch
nicht
höher
sein
als
die
öffentliche
Beteiligung
und
der
Höchstbetrag
für
die
Unterstützung
aus
dem
Fonds
für
jede
Prioritätsachse
gemäß
der
Entscheidung
der
Kommission
über
das
operationelle
Programm.
However
the
Community
contribution
through
the
interim
payments
and
payments
of
the
final
balance
shall
not
be
higher
than
the
public
contribution
and
the
maximum
amount
of
assistance
from
the
Funds
for
each
priority
axis
as
laid
down
in
the
decision
of
the
Commission
approving
the
operational
programme.
TildeMODEL v2018
Der
Betrag
der
1998
gezahlten
Vorschüsse
auf
die
Prämie
für
1998
war
geringer
als
erwartet,
so
daß
sich
der
1999
zu
zahlende
Restbetrag
der
Prämie
entsprechend
erhöht
hat.
In
effect,
the
amount
of
the
advances
on
the
1998
premium
paid
in
1998
was
less
than
initially
foreseen
and
the
balance
of
the
premium
remaining
to
be
paid
in
1999
has
increased
accordingly.
TildeMODEL v2018
Geht
aus
der
geprüften
Finanzübersicht
für
das
Jahr,
in
dem
der
Zuschuss
gewährt
wurde,
hervor,
dass
die
Gesamteinnahmen
des
Begünstigten
(mit
Ausnahme
der
regelmäßig
für
nichtzuschussfähige
Ausgaben
zweckgebundenen
Einnahmen)
die
zuschussfähigen
Ausgaben
übersteigen,
so
wird
darüber
hinaus
der
zu
zahlende
Restbetrag
gekürzt
oder
gegebenenfalls
der
zu
viel
gezahlte
Betrag
zurückgefordert.
Moreover,
if
the
audited
financial
statement
of
the
grant
year
shows
that
the
total
revenues
of
the
beneficiary,
save
revenues
regularly
earmarked
for
ineligible
expenses,
exceed
the
eligible
expenses,
the
final
payment
shall
be
reduced
or,
if
necessary,
the
excess
amount
shall
be
recovered
accordingly.
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
für
die
Programme
des
Zeitraums
1994-1999
wurden
vollständig
gebunden,
bei
den
Zahlungen
stehen
lediglich
die
bei
Programmabschluss
zu
zahlenden
Restbeträge
aus.
All
the
resources
for
the
programmes
for
1994-99
were
committed
and
only
the
payments
of
the
balance
need
to
be
made
to
close
the
programmes.
TildeMODEL v2018
Für
die
Berechnung
des
zu
zahlenden
Restbetrags,
nachdem
der
Mitgliedstaat
keinen
finanziellen
Beistand
der
Union
gemäß
Artikel
76
Absatz
3
mehr
erhält,
werden
die
gemäß
demselben
Absatz
gezahlten
erhöhten
Beträge
von
der
Kommission
nicht
berücksichtigt.“
For
the
purpose
of
calculating
the
payment
of
the
final
balance
after
the
Member
State
ceases
to
benefit
from
the
Union
financial
assistance
referred
to
in
Article
76
paragraph
3,
the
Commission
shall
not
take
into
account
the
increased
amounts
paid
in
accordance
with
that
paragraph.
TildeMODEL v2018
Für
die
Ausgaben
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
27/2004
wird
der
zu
zahlende
bzw.
wiedereinzuziehende
Restbetrag
auf
der
Grundlage
der
letzten
Rechnungsabschlussentscheidung
und
der
von
der
Tschechischen
Republik,
Ungarn
und
Slowenien
gemäß
dem
fünften
Erwägungsgrund
übermittelten
zusätzlichen
Angaben
berechnet.
For
the
rural
development
expenditure
covered
by
Article
3(4)
of
Regulation
(EC)
No
27/2004,
the
final
balance
to
be
paid
or
recovered
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
latest
clearance
of
accounts
decision
and
additional
information
provided
by
the
Czech
Republic,
Hungary
and
Slovenia
as
per
recital
5
hereafter.
DGT v2019
Für
die
Ausgaben
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
27/2004
wird
der
zu
zahlende
bzw.
wiedereinzuziehende
Restbetrag
auf
der
Grundlage
des
letzten
Rechnungsabschlussbeschlusses
und
der
von
Estland,
Zypern,
Lettland,
Litauen,
Malta,
Polen
und
der
Slowakei
gemäß
dem
nachstehenden
sechsten
Erwägungsgrund
übermittelten
zusätzlichen
Angaben
berechnet.
For
the
rural
development
expenditure
covered
by
Article
3(4)
of
Regulation
(EC)
No
27/2004,
the
final
balance
to
be
paid
or
recovered
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
latest
clearance
of
accounts
decision
and
additional
information
provided
by
Estonia,
Cyprus,
Latvia,
Lithuania,
Malta,
Poland
and
Slovakia
as
per
recital
(6)
hereafter.
DGT v2019
Für
die
Berechnung
des
zu
zahlenden
Restbetrags,
nachdem
der
Mitgliedstaat
keinen
finanziellen
Beistand
der
Union
gemäß
Artikel
76
Absatz
3
mehr
erhält,
werden
die
gemäß
demselben
Absatz
gezahlten
erhöhten
Beträge
von
der
Kommission
nicht
berücksichtigt.
For
the
purpose
of
calculating
the
payment
of
the
final
balance
after
the
Member
State
ceases
to
benefit
from
the
Union
financial
assistance
referred
to
in
Article
76(3),
the
Commission
shall
not
take
into
account
the
increased
amounts
paid
in
accordance
with
that
paragraph.
DGT v2019
Im
Interesse
einer
besseren
Ausschöpfung
der
Mittel
aus
den
Fonds
sollten
für
jede
Prioritätsachse
begrenzte
Anpassungen
des
Höchstbetrags
für
die
Unterstützung
aus
den
Fonds
vorgenommen,
wenn
der
an
die
operationellen
Programme
zu
zahlende
Restbetrag
festgelegt
wird.
Limited
adjustments
of
the
maximum
amount
of
assistance
from
the
Funds
for
each
priority
axis
should
be
applied
when
establishing
the
amount
of
the
final
balance
to
be
paid
to
the
operational
programmes
in
order
to
optimise
the
absorption
of
the
Funds.
DGT v2019
Ungeachtet
des
Absatzes
2
darf
der
Beitrag
der
Union
mittels
Zwischenzahlungen
und
dem
zu
zahlenden
Restbetrag
nicht
höher
sein
als
die
öffentliche
Beteiligung
und
der
Höchstbetrag
für
die
Unterstützung
aus
den
Fonds
für
jede
Prioritätsachse
gemäß
der
Entscheidung
der
Kommission
über
das
operationelle
Programm.
Notwithstanding
paragraph
2,
the
Union
contribution
through
interim
payments
and
payments
of
the
final
balance
shall
not
be
higher
than
the
public
contribution
and
the
maximum
amount
of
assistance
from
the
Funds
for
each
priority
axis
as
laid
down
in
the
decision
of
the
Commission
approving
the
operational
programme.
DGT v2019
Ungeachtet
des
Absatzes
2
darf
der
Beitrag
der
Europäischen
Union
mittels
Zwischenzahlungen
und
dem
zu
zahlenden
Restbetrag
nicht
höher
sein
als
die
öffentliche
Beteiligung
und
der
Höchstbetrag
für
die
Unterstützung
aus
den
Fonds
für
jede
Prioritätsachse
gemäß
der
Entscheidung
der
Kommission
über
das
operationelle
Programm.
Notwithstanding
paragraph
2,
the
Union
contribution
through
interim
payments
and
payments
of
the
final
balance
shall
not
be
higher
than
the
public
contribution
and
the
maximum
amount
of
assistance
from
the
Funds
for
each
priority
axis
as
laid
down
in
the
decision
of
the
Commission
approving
the
operational
programme.
TildeMODEL v2018
Auch
verzögern
sich
im
allgemeinen
nicht
die
Zahlungen,
sondern
die
administrative
Bearbeitung
der
Dossiers:
die
operationellen
Partner
der
Gemeinschaft
unterbreiten
unvollständige
oder
ungenaue
Finanzierungsberichte,
so
daß
es
bei
der
Festsetzung
der
noch
zu
zahlenden
Restbeträge
zu
Anfechtungen
kommt.
Normally
the
delays
are
not
with
the
payments
themselves
but
when
the
files
are
processed,
since
sometimes
the
Community's
operational
partners
provide
incomplete
or
inaccurate
information
giving
rise
to
disputes
over
the
final
payment.
TildeMODEL v2018
Ziel
1
:
Die
Mittel
für
die
Programme
des
Zeitraum
1994-1999
wurden
vollständig
gebunden,
bei
den
Zahlungen
stehen
lediglich
die
bei
Programmabschluss
zu
zahlenden
Restbeträge
aus.
Objective
1:
Since
all
the
resources
for
programmes
for
the
period
1994-99
have
been
committed,
all
that
remains
to
be
paid
are
the
closing
balances
for
the
programmes.
TildeMODEL v2018
Auf
den
nach
Verrechnung
von
mir
zu
zahlenden
Restbetrag
wird
bei
Überschreitung
der
Frist
von
dreißig
(30)
Tagen
ein
Zins
vo
n
1,5
%
pro
Monat
erhoben.
An
interest
rate
of
1.5
percent
per
month
will
be
charged
on
the
remaining
balance
for
all
accounts
exceeding
the
thirty
(30)
day
limit.
ParaCrawl v7.1
Der
Gast,
der
den
Urlaub
buchen
möchte,
muss
die
Anzahlung
innerhalb
von
3
Tagen
nach
Erhalt
des
Kostenvoranschlags
tätigen
und
den
zu
zahlenden
Restbetrag
innerhalb
und
nicht
länger
als
21
Tage
vor
Ankunft
im
Cesenatico
Camping
Village
mit
folgenden
Zahlungsmöglichkeiten
bezahlen:
The
customer
who
wishes
to
book
a
stay
must
pay
the
deposit
within
3
days
of
receipt
of
the
quotation
and
settle
the
remaining
balance
no
later
than
21
days
before
the
date
of
arrival
at
Cesenatico
Camping
Village,
in
the
following
manner:
ParaCrawl v7.1