Übersetzung für "Zu weit fortgeschritten" in Englisch

Er ist zu weit fortgeschritten und ich werde ihn verlieren.
It's too far gone,and I have to lose it.
OpenSubtitles v2018

Noch eine Stunde, und die Wandlung wäre zu weit fortgeschritten.
Another hour, she'd be well into the change.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon zu weit fortgeschritten, ich kann es nicht mehr aufheben.
It's too far. I can't override it.
OpenSubtitles v2018

Der Erdball ist in seiner Entwicklung zu weit fortgeschritten.
The earth is a divine paradise compared to this stone desert of death.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach ist der Prozess mittlerweile zu weit fortgeschritten, um ihn rückgängig zu machen.
I am afraid we are now too far into the process to turn back.
Europarl v8

Einige Wissenschaftler sind der Ansicht, die CO2-Konzentrationen seien bereits jetzt zu weit fortgeschritten.
Some scientists say CO2 concentrations have already gone too far.
Europarl v8

Wissen Sie, John... wir sind in der Kunst des Tötens zu weit fortgeschritten!
You know, John... we've become too sophisticated in the art of death.
OpenSubtitles v2018

Von der Chemo war mir ständig übel und der Krebs ist zu weit fortgeschritten.
The chemo made me sick, and the cancer's too advanced.
OpenSubtitles v2018

Der nächste Fall war leider schon zu weit fortgeschritten, als ich ihn untersuchte.
The next case was unfortunatcly too late when I examined him.
OpenSubtitles v2018

Beim Goodpasture-Syndrom ist es wichtig, die Therapie einzuleiten bevor die Nierenschädigung zu weit fortgeschritten ist.
In Goodpasture's syndrome it is important to initiate therapy before renal damage has advanced too far.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten könnte die Reaktion des Klebers zu weit fortgeschritten und keine dauerhafte Klebeverbindung möglich sein.
Otherwise the reaction of the adhesive could have advanced too far and no permanent adhesive connection is possible.
EuroPat v2

Entweder haben sie Kontraindikationen gegen eine Herztransplantation oder sind vom Alter her zu weit fortgeschritten.
Either they show contraindications against heart transplantation or are too old.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Knochenschwund tatsächlich zu weit fortgeschritten sein, müssen wir die Planung entsprechend anpassen.
If the bone loss is indeed already too advanced, we have to adapt our planning accordingly.
ParaCrawl v7.1

Die Vorbereitungen sind jedoch zu weit fortgeschritten, als daß noch mit Aussicht auf Erfolg Änderungen vorgenommen werden könnten.
Preparations are now too far advanced to be able to successfully implement any changes.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, die Zeit ist eigentlich schon zu weit fortgeschritten, um eine Diskussion über dieses interessante Thema zu beginnen.
It is rather late in the day, Mr Tomlinson, to embark upon a debate on this interesting subject.
Europarl v8

Im Vorschlag der Kommission über Mittel zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Türkei und zur Vertiefung der Zollunion EG-Türkei wird der Zeitraum 2000-2002 vorgeschlagen, weil das laufende Jahr zu weit fortgeschritten ist, um noch für 1999 neue Haushaltslinien festlegen zu können.
In the Commission' s proposals concerning resources for promoting economic and social development in Turkey and for extending the Customs Union between the European Community and Turkey, it is proposed that the period 2000-2002 should be covered, because the year is now so far advanced that it is too late to establish new budget headings for this purpose in 1999.
Europarl v8

Trotz alledem wäre doch die Schlussfolgerung vorstellbar, wie auch andere Redner dies zum Ausdruck gebracht haben, dass die Integration und die überstaatliche Regulierung zu weit fortgeschritten sind - aber zu dieser Schlussfolgerung gelangt man nicht.
It might even be imagined that, as previous speakers have suggested, integration and supranational regulation have consequently gone too far, but that is not the conclusion.
Europarl v8

Angesichts dieser Tatsache reichte ich eine Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten ein, der mir in seiner Antwort mitteilte, dass er keine Untersuchung einleiten wolle, da das Verfahren schon zu weit fortgeschritten sei.
I notified the Ombudsman of this, who, in his reply, said that he had decided not to open an inquiry because the competition was already far advanced.
Europarl v8

Bob sucht Hilfe bei dem chinesischen Naturheiler Mr. Ho, aber auch er kann nichts mehr tun, da der Krebs schon zu weit fortgeschritten ist.
He also begins to visit a Chinese healer named Mr. Ho (Dr. Haing S. Ngor), who urges him to listen to his heart, which is calling him to forgive, and that life is always giving him invitations if he would but listen.
Wikipedia v1.0

Bald wird diese Entwicklung zu weit fortgeschritten sein, als dass sich eine Seite noch zum Sieger erklären könnte.
Soon, it will be too far gone for either side to be able to claim victory.
News-Commentary v14

Bis 2006 sollen Arbeiten zu Kernthemen weit fortgeschritten sein, wie etwa der Entwicklung eines gemeinsamen Konzepts für Daten zur Identifizierung von Patienten und der Einführung von Normen, die es ermöglichen, dass alle Teile von Gesundheitsversorgungsnetzen miteinander kommunizieren und Patienteninformationen lesen und austauschen können.
By 2006 work should be well advanced on key issues such as developing a common approach to data allowing patients to be identified and putting standards in place which mean that all the different parts of healthcare networks can talk to each other and read and exchange patient information.
TildeMODEL v2018

Die Arbeit, die ich hier verrichte, ist zu wichtig und schon zu weit fortgeschritten, aber glücklicherweise hat sich eine Lösung aufgetan.
The work that I'm doing here is too important and at too critical a juncture, but fortunately a solution has presented itself.
OpenSubtitles v2018

Aber der Neuro Typ sagt es ist zu weit fortgeschritten um zu Operieren, also entlassen sie ihn nach Hause.
But this neuro guy says it's too far along to operate, so they're just gonna send him home.
OpenSubtitles v2018

Das sind die Unheilbaren... deren Tuberkulose zu weit fortgeschritten war... auch für die neuen Wunderheilmittel.
These are the incurables, those whose tuberculosis was too far advanced for any of the new miracle drugs to have an effect.
OpenSubtitles v2018

Das hört sich jetzt vielleicht blöd an, aber als die Ärzte mir gesagt haben, dass die Krankheit für eine Behandlung bereits zu weit fortgeschritten sei, und dass es das Beste sei, wenn ich mir die verbleibende Zeit so angenehm gestalten würde, war das für mich fast wie 'ne Erlösung.
It may sound strange, but when the doctors told me that my disease was too advanced for treatment and it would be best for me to make the most of the time I had left, it was almost a relief.
OpenSubtitles v2018

Jedoch liegt ein ausreichender Klebrigkeitsgrad häufig ohne zusätzliche Behandlung vor, insbesondere wenn die Polymerisation der Zusammensetzung nicht zu weit fortgeschritten ist.
However, an adequate degree of tackiness often exists without additional treatment, especially if polymerisation of the composition has not proceeded too far.
EuroPat v2

Jedoch liegt ein ausreichender Klebrigkeitsgrad häufig ohne zusätzliche Behandlung vor, insbesondere wenn die Polymerisation der Mischung nicht zu weit fortgeschritten ist.
However, an adequate degree of tackiness often exists without additional treatment, especially if polymerisation of the composition has not proceeded too far.
EuroPat v2