Übersetzung für "Zu kämpfen haben mit" in Englisch
Das
Barometer
zeigt,
dass
es
Mitgliedstaaten
gibt,
die
hinsichtlich
der
Effizienz
ihrer
Justizsysteme
weiterhin
mit
Problemen
zu
kämpfen
haben,
d.
h.
mit
langwierigen
Verfahren
in
erster
Instanz
sowie
mit
niedrigen
Abschlussquoten
oder
vielen
anhängigen
Verfahren.
The
Scoreboard
shows
that
there
are
Member
States
which
continue
to
face
particular
challenges
with
regard
to
the
efficiency
of
their
justice
systems,
i.e.
lengthy
first
instance
proceedings
together
with
low
clearance
rates
or
a
large
number
of
pending
cases.
TildeMODEL v2018
Die
menschlichen
Kosten
der
Schichtarbeit
werden
zum
größten
Teil
von
den
Schichtarbeitern
selbst
getragen,
die
mit
der
Gegensätzlichkeit
der
verschiedenen
Zeitstrukturen
zu
kämpfen
haben:
mit
ihren
biologischen
Rhythmen,
die
sich
nicht
auf
die
Sozialrhythmen
anpassen
können,
wenn
diese
beiden
wie
es
bei
Schichtarbeitern
der
Fall
ist
so
vollkommen
unterschiedlich
sind.
In
firm
C.1.,
however,
changing
an
obsolescent
equipment
did
not
give
rise
to
a
detailed
economic
analysis
because
there
was
no
competitive
technology,
so
that
in
reality
the
choice
of
production
equipment,
though
justifiable
from
an
economic
viewpoint,
did
not
present
itself.
EUbookshop v2
Als
Ende
Juli
die
letzten
Gefangenen
von
Bachajón
freigekommen
waren,
erklärte
das
Menschenrechtszentrum
Fray
Bartolomé
de
Las
Casas,
dass
selbst
wenn
die
Kleinbauern
ihre
physische
Freiheit
zurückgewonnen
haben,
„sie
dennoch
Gefangene
eines
einseitigen
Prozesses
bleiben,
bei
dem
sie
mit
der
Präsenz
von
Polizei
und
Militär
auf
ihrem
Landbesitz
zu
kämpfen
haben
und
mit
Regierungsprojekten
konfrontiert
werden,
die
mit
der
vor
Ort
lebenden
Bevölkerung
nicht
abgesprochen
wurden".
Although
the
remaining
prisoners
from
Bachajón
were
released
toward
the
end
of
July,
the
Fray
Bartolomé
de
Las
Casas
Center
for
Human
Rights
declared
that
although
the
ejidatarios
have
recovered
their
physical
liberty,
"they
continue
still
to
be
'prisoners'
of
a
unilateral
process,
with
the
police
and
the
federal
Army
on
their
lands,
and
in
light
of
governmental
projects
that
were
never
consulted
with
local
residents."
ParaCrawl v7.1
Als
Ende
Juli
die
letzten
Gefangenen
von
Bachajón
freigekommen
waren,
erklärte
das
Menschenrechtszentrum
Fray
Bartolomé
de
Las
Casas,
dass
selbst
wenn
die
Kleinbauern
ihre
physische
Freiheit
zurückgewonnen
haben,
"sie
dennoch
Gefangene
eines
einseitigen
Prozesses
bleiben,
bei
dem
sie
mit
der
Präsenz
von
Polizei
und
Militär
auf
ihrem
Landbesitz
zu
kämpfen
haben
und
mit
Regierungsprojekten
konfrontiert
werden,
die
mit
der
vor
Ort
lebenden
Bevölkerung
nicht
abgesprochen
wurden".
Although
the
remaining
prisoners
from
Bachajón
were
released
toward
the
end
of
July,
the
Fray
Bartolomé
de
Las
Casas
Center
for
Human
Rights
declared
that
although
the
ejidatarios
have
recovered
their
physical
liberty,
"they
continue
still
to
be
'prisoners'
of
a
unilateral
process,
with
the
police
and
the
federal
Army
on
their
lands,
and
in
light
of
governmental
projects
that
were
never
consulted
with
local
residents."
ParaCrawl v7.1
So,
keine
Sorge,
Sie
werden
nicht
mit
Ihren
Erinnerungen
zu
kämpfen
haben
(Gut,
mit
ihren
Ordnern).
So,
don’t
worry,
you
will
not
have
to
struggle
with
your
memories
(well,
with
their
folders).
ParaCrawl v7.1
Mit
deiner
Einschätzung,
dass
50
bis
60
Prozent
der
Spieler
im
Ausland
mit
psychischen
Problemen
zu
kämpfen
haben:
Hast
du
mit
deinen
Mitspielern
darüber
gesprochen?
With
estimating
that
50
to
60
percent
of
players
overseas
deal
with
mental
health
issues:
Have
you
talked
to
team
mates
about
that?
ParaCrawl v7.1
Wir
reifen,
indem
wir
das
Gute
tun
und
wir
reifen,
indem
wir
mit
Schwächen
zu
kämpfen
haben
und
sie
mit
Gottes
Hilfe
unter
großer
Anstrengung
überwinden
oder
zumindest
im
Zaune
halten.
We
mature
by
doing
good
and
we
mature
because
we
struggle
with
weaknesses
which
we
overcome
or
at
least
contain
with
big
effort
and
God's
help.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
werden
manche
Lieferanten
mit
einem
drastisch
sinkenden
Marktvolumen
zu
kämpfen
haben,
während
andere
mit
einer
massiven
Steigerung
der
Nachfrage
konfrontiert
sein
werden.
As
a
result,
some
suppliers
will
face
drastically
shrinking
market
volumes,
while
others
will
have
to
deal
with
massive
demand
increases.
CCAligned v1
Für
Menschen,
die
erfolglos
mit
Schuppen
zu
kämpfen
haben,
können
wir
mit
Sicherheit
sagen,
dass
Kletten
in
dieser
Situation
helfen
können.
For
people
who
are
struggling
unsuccessfully
with
dandruff,
we
can
say
with
certainty
that
it
is
burdock
that
can
help
in
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsidentin
der
Mary
Robinson
Foundation
für
Klimagerechtigkeit
Mary
Robinson
fügte
dem
hinzu:
"Der
Zusammenhang
zwischen
Hunger,
Unterernährung
und
Klimawandel
wird
offensichtlich,
wenn
wir
den
Erfahrungsberichten
der
ärmsten
und
am
stärksten
gefährdeten
Menschen
Gehör
schenken,
die
mit
unvorhersehbaren
Witterungsmustern
zu
kämpfen
haben
und
nur
mit
Mühe
ihre
Familien
ernähren
können.
"President
of
the
Mary
Robinson
Foundation
–
Climate
Justice,
Mary
Robinson,
added:
"The
links
between
hunger,
undernutrition
and
climate
change
are
clear
to
see
once
we
listen
to
the
experiences
of
the
poorest
and
most
vulnerable
people,
who
battle
through
unpredictable
weather
patterns
in
their
struggle
to
feed
their
families.
ParaCrawl v7.1
Dianabol
wurde
zusätzlich
in
den
Menschen
zu
empfehlen,
die
zu
kämpfen
haben,
mit
so
genannte
Hypophyse
mangelhaft
Kleinwüchsigkeit.
Dianabol
was
also
advised
in
those
individuals
exactly
who
are
struggling
with
problem
called
pituitary
lacking
dwarfism.
ParaCrawl v7.1
In
GoboLinux
arbeiten
alle
Standardpfade
für
alle
Dateien,
während
andere
Distros
möglicherweise
mit
Inkompatibilitäten
zu
kämpfen
haben,
etwa
mit
Skripts,
die
versagen,
wenn
sie
auf
/usr/bin/foo
verweisen,
während
die
Datei
tatsächlich
in
/usr/local/bin/foo
liegt.
In
GoboLinux,
all
standard
paths
work
for
all
files,
while
other
distros
may
struggle
with
incompatibilites
such
as
scripts
breaking
when
they
refer
to
/usr/bin/foo
when
the
file
is
actually
in
/usr/local/bin/foo.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
der
Länder
in
der
Europäischen
Region,
die
mit
suboptimalen
Impfraten
gegen
Masern
zu
kämpfen
haben,
sind
Länder
mit
mittlerem
Volkseinkommen.
Most
of
the
countries
struggling
with
suboptimal
immunization
coverage
against
measles
in
the
Region
are
middle-income
countries.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
anderen
Oberflächen-,
Tauch-
und
Membranbelüftern,
die
mit
Korrosions-
und
Rotorschäden
sowie
zu
geringem
Sauerstoffeintrag
zu
kämpfen
haben,
wurden
mit
dem
INVENT
iCBA
®
Energieeinsparungen
von
bis
zu
30%
und
eine
deutlich
verbesserte
Betriebssicherheit
erreicht.
When
compared
to
other
surface,
submerged
or
membrane
aerators,
which
struggle
with
corrosion
and
rotor
damage
as
well
as
a
too
low
oxygen
transfer,
the
INVENT
iCBA®
offers
energy
conservation
of
up
to
30%
and
a
significantly
higher
operational
safety.
ParaCrawl v7.1
Dianabol
wurde
ebenfalls
in
den
Menschen
zu
empfehlen,
die
zu
kämpfen
haben,
mit
Problem
Hypophyse
mangelhaft
dwarfism
genannt.
Dianabol
was
likewise
recommended
in
those
people
that
are
experiencing
problem
called
pituitary
deficient
dwarfism.
ParaCrawl v7.1
Die
Japaner,
die
mit
einer
rückläufigen
Konjunktur
zu
kämpfen
haben,
haben
mit
einer
Salve
interveniert,
um
den
Wert
des
Yen
niederzuhalten
und
ihre
Exporte
zu
steigern.
The
Japanese,
struggling
with
a
declining
economy,
have
intervened
with
a
fusillade
to
hold
down
the
value
of
the
yen
and
boost
their
exports.
ParaCrawl v7.1
Dort
wird
experimentiert
und
an
neuen
Formen
von
Demokratie
gebastelt,
während
Europa
und
die
USA
mit
wachsender
Politikverdrossenheit
zu
kämpfen
haben
und
mit
einer
Elite,
die
kaum
gewillt
ist,
althergebrachte
Verfahren
zu
ändern.
These
countries
are
experimenting
with
and
working
on
new
forms
of
democracy,
while
Europe
and
the
United
States
are
struggling
with
increasing
political
apathy
and
with
an
elite
that
is
mostly
unwilling
to
change
traditional
processes.
ParaCrawl v7.1
Konsumenten,
die
mit
chronischen
Schmerzen
und
Schlaflosigkeit
zu
kämpfen
haben,
könnten
mit
dieser
Sorte
etwas
Linderung
finden.
Smokers
dealing
with
chronic
pain
and
insomnia
might
find
this
strain
to
offer
some
relief.
ParaCrawl v7.1
Sobald
eine
Klasse
oder
ein
Staatswesen
aus
dem
revolutionären
in
das
konservative
Stadium
geraten,
sobald
sie
nicht
mehr
um
ihre
Existenz
oder
um
ihr
Aufkommen
zu
kämpfen
haben,
sich
mit
dem
Bestehenden
abfinden
und
nur
noch
in
Kleinigkeiten
daran
zu
bessern
suchen,
muss
das
verengend
auf
den
geistigen
Horizont
ihrer
Wortführer
und
Lenker
wirken.
As
soon
as
a
class
or
a
government
passes
out
of
the
revolutionary
into
the
conservative
stage,
as
soon
as
it
is
no
longer
compelled
to
fight
for
its
existence
or
its
further
progress,
as
soon
as
it
is
contented
with
the
present,
the
intellectual
horizon
of
its
spokesmen
and
rulers
is
narrowed
and
confined.
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
hat
eine
Zunahme
eben
dieser
Extremerscheinungen
zur
Folge
und
der
Süden,
der
in
weiten
Teilen
die
Schwellen-und
Entwicklungsländer
unseres
Planeten
ausmacht,
wird
stark
zu
kämpfen
haben
mit
unvorhergesehenen
Ernteausfällen.
A
further
change
in
climate
will
lead
to
an
increase
of
such
extreme
phenomena
and
the
south
mostly
including
emerging
and
developing
countries
will
have
to
struggle
with
unforeseen
crop
failures.
<
br
>
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
diese
Art
von
Aktivitäten
typischerweise
als
"Freizeit"
betrachtet
werden
-
wenn
Lehrer
relativ
hands-off
sind
-
können
Schüler,
die
mit
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
Exekutivfunktionen
zu
kämpfen
haben,
mit
vielen
Aspekten
der
wahren
Freizeit
kämpfen.
Even
though
these
types
of
activities
are
typically
viewed
as
"free
time"
-
when
teachers
would
be
relatively
hands
off
-
students
who
struggle
with
tasks
associated
with
Executive
Function
may
struggle
with
many
aspects
of
true
free
time.
ParaCrawl v7.1
Während
Satan
beständig
die
Gemüter
der
Tatsache
gegenüber
zu
verblenden
sucht,
sollten
die
Christen
nie
vergessen,
daß
sie
nicht
mit
Fleisch
und
Blut
zu
kämpfen
haben,
„sondern
mit
Fürsten
und
Gewaltigen,
nämlich
mit
den
Herren
der
Welt,
die
in
der
Finsternis
dieser
Welt
herrschen,
mit
den
bösen
Geistern
unter
dem
Himmel.“
(Eph.
While
Satan
is
constantly
seeking
to
blind
their
minds
to
the
fact,
let
Christians
never
forget
that
they
"wrestle
not
against
flesh
and
blood,
but
against
principalities,
against
powers,
against
the
rulers
of
the
darkness
of
this
world,
against
wicked
spirits
in
high
places."
ParaCrawl v7.1
In
ihren
Augen
haben
die
Schwierigkeiten,
mit
denen
sie
zu
kämpfen
haben,
mit
ihren
jeweiligen
Partnern
zu
tun,
weswegen
sie
beschließen,
diese
aus
dem
Weg
zu
räumen.
In
their
view,
the
problems
they
have
are
related
to
their
respective
partners,
and
therefore
they
decide
to
eliminate
them.
ParaCrawl v7.1
Das
betrifft
Hersteller
und
ihre
Zulieferer
gleichermaßen,
wobei
insbesondere
kleinere
und
mittelständische
Unternehmen
stark
zu
kämpfen
haben
mit
der
Verpflichtung
zu
immer
umfangreicherer
Dokumentation
und
Berichterstattung
als
Ergebnis
einer
Vielzahl
von
EU-Verordnungen
und
Richtlinien,
beispielsweise
der
Medical
Device
Regulation
oder
REACH
(Registration
Evaluation,
Authorisation
and
Restriction
of
Chemicals).
This
concerns
both
manufacturers
and
their
suppliers
equally,
although
smaller
and
middle-sized
companies
also
have
to
put
up
a
good
fight
against
the
obligation
to
fill
out
increasingly
complex
and
comprehensive
documents
and
create
reports,
which
results
from
a
multitude
of
EU
directives
and
guidelines,
for
example
the
Medical
Device
Regulation
or
the
REACH
(Registration
Evaluation,
Authorisation
and
Restriction
of
Chemicals).
ParaCrawl v7.1
So
gibt
es
viele
Dinge
im
Leben,
die
wir
nicht
entkommen
können,
wir
werden
so
oder
so
zu
kämpfen
haben
und
mit
ihnen
umgehen.
So
there
are
many
things
in
life
which
we
can
not
escape,
we
will
have
to
face
either
way
and
deal
with
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
immer
gesagt,
wir
sollten
nicht
unsere
Hand
gegeneinander
erheben.“
Durch
seinen
gemäßigten
und
friedlichen
Umgang
mit
den
Problemen,
mit
denen
die
Tibeter
zu
kämpfen
haben,
und
mit
der
Unterdrückung
in
Tibet,
seine
Tätigkeit
als
aktiver
Lama
zur
Förderung
des
tibetanischen
Buddhismus
und
seine
praktische
Arbeit
in
tibetanischen
Gemeinschaften
hat
er
viele
Anhänger
gewonnen.
I
have
always
said
that
we
should
not
so
much
as
raise
a
hand
against
another.'
Indeed,
his
moderate
and
peaceful
way
of
dealing
with
the
problems
that
the
Tibetans
face
and
with
the
repression
in
Tibet,
his
work
as
an
active
lama
to
foster
Tibetan
Buddhism,
and
his
practical
work
in
Tibetan
communities
have
earned
him
many
supporters.
Europarl v8