Übersetzung für "Zu kämpfen haben mit" in Englisch

Das Barometer zeigt, dass es Mitgliedstaaten gibt, die hinsichtlich der Effizienz ihrer Justizsysteme weiterhin mit Problemen zu kämpfen haben, d. h. mit langwierigen Verfahren in erster Instanz sowie mit niedrigen Abschlussquoten oder vielen anhängigen Verfahren.
The Scoreboard shows that there are Member States which continue to face particular challenges with regard to the efficiency of their justice systems, i.e. lengthy first instance proceedings together with low clearance rates or a large number of pending cases.
TildeMODEL v2018

Die menschlichen Kosten der Schicht­arbeit werden zum größten Teil von den Schichtarbeitern selbst getragen, die mit der Gegensätzlichkeit der verschiedenen Zeitstrukturen zu kämpfen haben: mit ihren biologischen Rhythmen, die sich nicht auf die Sozialrhythmen anpassen können, wenn diese beiden ­ wie es bei Schicht­arbeitern der Fall ist ­ so vollkommen unterschiedlich sind.
In firm C.1., however, changing an obsolescent equipment did not give rise to a detailed economic analysis because there was no competitive technology, so that in reality the choice of production equipment, though justifiable from an economic viewpoint, did not present itself.
EUbookshop v2

Als Ende Juli die letzten Gefangenen von Bachajón freigekommen waren, erklärte das Menschenrechtszentrum Fray Bartolomé de Las Casas, dass selbst wenn die Kleinbauern ihre physische Freiheit zurückgewonnen haben, „sie dennoch Gefangene eines einseitigen Prozesses bleiben, bei dem sie mit der Präsenz von Polizei und Militär auf ihrem Landbesitz zu kämpfen haben und mit Regierungsprojekten konfrontiert werden, die mit der vor Ort lebenden Bevölkerung nicht abgesprochen wurden".
Although the remaining prisoners from Bachajón were released toward the end of July, the Fray Bartolomé de Las Casas Center for Human Rights declared that although the ejidatarios have recovered their physical liberty, "they continue still to be 'prisoners' of a unilateral process, with the police and the federal Army on their lands, and in light of governmental projects that were never consulted with local residents."
ParaCrawl v7.1

Als Ende Juli die letzten Gefangenen von Bachajón freigekommen waren, erklärte das Menschenrechtszentrum Fray Bartolomé de Las Casas, dass selbst wenn die Kleinbauern ihre physische Freiheit zurückgewonnen haben, "sie dennoch Gefangene eines einseitigen Prozesses bleiben, bei dem sie mit der Präsenz von Polizei und Militär auf ihrem Landbesitz zu kämpfen haben und mit Regierungsprojekten konfrontiert werden, die mit der vor Ort lebenden Bevölkerung nicht abgesprochen wurden".
Although the remaining prisoners from Bachajón were released toward the end of July, the Fray Bartolomé de Las Casas Center for Human Rights declared that although the ejidatarios have recovered their physical liberty, "they continue still to be 'prisoners' of a unilateral process, with the police and the federal Army on their lands, and in light of governmental projects that were never consulted with local residents."
ParaCrawl v7.1

So, keine Sorge, Sie werden nicht mit Ihren Erinnerungen zu kämpfen haben (Gut, mit ihren Ordnern).
So, don’t worry, you will not have to struggle with your memories (well, with their folders).
ParaCrawl v7.1

Mit deiner Einschätzung, dass 50 bis 60 Prozent der Spieler im Ausland mit psychischen Problemen zu kämpfen haben: Hast du mit deinen Mitspielern darüber gesprochen?
With estimating that 50 to 60 percent of players overseas deal with mental health issues: Have you talked to team mates about that?
ParaCrawl v7.1

Wir reifen, indem wir das Gute tun und wir reifen, indem wir mit Schwächen zu kämpfen haben und sie mit Gottes Hilfe unter großer Anstrengung überwinden oder zumindest im Zaune halten.
We mature by doing good and we mature because we struggle with weaknesses which we overcome or at least contain with big effort and God's help.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund werden manche Lieferanten mit einem drastisch sinkenden Marktvolumen zu kämpfen haben, während andere mit einer massiven Steigerung der Nachfrage konfrontiert sein werden.
As a result, some suppliers will face drastically shrinking market volumes, while others will have to deal with massive demand increases.
CCAligned v1

Für Menschen, die erfolglos mit Schuppen zu kämpfen haben, können wir mit Sicherheit sagen, dass Kletten in dieser Situation helfen können.
For people who are struggling unsuccessfully with dandruff, we can say with certainty that it is burdock that can help in this situation.
ParaCrawl v7.1

Die Präsidentin der Mary Robinson Foundation für Klimagerechtigkeit Mary Robinson fügte dem hinzu: "Der Zusammenhang zwischen Hunger, Unterernährung und Klimawandel wird offensichtlich, wenn wir den Erfahrungsberichten der ärmsten und am stärksten gefährdeten Menschen Gehör schenken, die mit unvorhersehbaren Witterungsmustern zu kämpfen haben und nur mit Mühe ihre Familien ernähren können.
"President of the Mary Robinson Foundation – Climate Justice, Mary Robinson, added: "The links between hunger, undernutrition and climate change are clear to see once we listen to the experiences of the poorest and most vulnerable people, who battle through unpredictable weather patterns in their struggle to feed their families.
ParaCrawl v7.1

Dianabol wurde zusätzlich in den Menschen zu empfehlen, die zu kämpfen haben, mit so genannte Hypophyse mangelhaft Kleinwüchsigkeit.
Dianabol was also advised in those individuals exactly who are struggling with problem called pituitary lacking dwarfism.
ParaCrawl v7.1

In GoboLinux arbeiten alle Standardpfade für alle Dateien, während andere Distros möglicherweise mit Inkompatibilitäten zu kämpfen haben, etwa mit Skripts, die versagen, wenn sie auf /usr/bin/foo verweisen, während die Datei tatsächlich in /usr/local/bin/foo liegt.
In GoboLinux, all standard paths work for all files, while other distros may struggle with incompatibilites such as scripts breaking when they refer to /usr/bin/foo when the file is actually in /usr/local/bin/foo.
ParaCrawl v7.1

Die meisten der Länder in der Europäischen Region, die mit suboptimalen Impfraten gegen Masern zu kämpfen haben, sind Länder mit mittlerem Volkseinkommen.
Most of the countries struggling with suboptimal immunization coverage against measles in the Region are middle-income countries.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu anderen Oberflächen-, Tauch- und Membranbelüftern, die mit Korrosions- und Rotorschäden sowie zu geringem Sauerstoffeintrag zu kämpfen haben, wurden mit dem INVENT iCBA ® Energieeinsparungen von bis zu 30% und eine deutlich verbesserte Betriebssicherheit erreicht.
When compared to other surface, submerged or membrane aerators, which struggle with corrosion and rotor damage as well as a too low oxygen transfer, the INVENT iCBA® offers energy conservation of up to 30% and a significantly higher operational safety.
ParaCrawl v7.1

Dianabol wurde ebenfalls in den Menschen zu empfehlen, die zu kämpfen haben, mit Problem Hypophyse mangelhaft dwarfism genannt.
Dianabol was likewise recommended in those people that are experiencing problem called pituitary deficient dwarfism.
ParaCrawl v7.1

Die Japaner, die mit einer rückläufigen Konjunktur zu kämpfen haben, haben mit einer Salve interveniert, um den Wert des Yen niederzuhalten und ihre Exporte zu steigern.
The Japanese, struggling with a declining economy, have intervened with a fusillade to hold down the value of the yen and boost their exports.
ParaCrawl v7.1

Dort wird experimentiert und an neuen Formen von Demokratie gebastelt, während Europa und die USA mit wachsender Politikverdrossenheit zu kämpfen haben und mit einer Elite, die kaum gewillt ist, althergebrachte Verfahren zu ändern.
These countries are experimenting with and working on new forms of democracy, while Europe and the United States are struggling with increasing political apathy and with an elite that is mostly unwilling to change traditional processes.
ParaCrawl v7.1

Konsumenten, die mit chronischen Schmerzen und Schlaflosigkeit zu kämpfen haben, könnten mit dieser Sorte etwas Linderung finden.
Smokers dealing with chronic pain and insomnia might find this strain to offer some relief.
ParaCrawl v7.1

Sobald eine Klasse oder ein Staatswesen aus dem revolutionären in das konservative Stadium geraten, sobald sie nicht mehr um ihre Existenz oder um ihr Aufkommen zu kämpfen haben, sich mit dem Bestehenden abfinden und nur noch in Kleinigkeiten daran zu bessern suchen, muss das verengend auf den geistigen Horizont ihrer Wortführer und Lenker wirken.
As soon as a class or a government passes out of the revolutionary into the conservative stage, as soon as it is no longer compelled to fight for its existence or its further progress, as soon as it is contented with the present, the intellectual horizon of its spokesmen and rulers is narrowed and confined.
ParaCrawl v7.1

Der Klimawandel hat eine Zunahme eben dieser Extremerscheinungen zur Folge und der Süden, der in weiten Teilen die Schwellen-und Entwicklungsländer unseres Planeten ausmacht, wird stark zu kämpfen haben mit unvorhergesehenen Ernteausfällen.
A further change in climate will lead to an increase of such extreme phenomena and the south mostly including emerging and developing countries will have to struggle with unforeseen crop failures. < br >
ParaCrawl v7.1

Auch wenn diese Art von Aktivitäten typischerweise als "Freizeit" betrachtet werden - wenn Lehrer relativ hands-off sind - können Schüler, die mit Aufgaben im Zusammenhang mit Exekutivfunktionen zu kämpfen haben, mit vielen Aspekten der wahren Freizeit kämpfen.
Even though these types of activities are typically viewed as "free time" - when teachers would be relatively hands off - students who struggle with tasks associated with Executive Function may struggle with many aspects of true free time.
ParaCrawl v7.1

Während Satan beständig die Gemüter der Tatsache gegenüber zu verblenden sucht, sollten die Christen nie vergessen, daß sie nicht mit Fleisch und Blut zu kämpfen haben, „sondern mit Fürsten und Gewaltigen, nämlich mit den Herren der Welt, die in der Finsternis dieser Welt herrschen, mit den bösen Geistern unter dem Himmel.“ (Eph.
While Satan is constantly seeking to blind their minds to the fact, let Christians never forget that they "wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against wicked spirits in high places."
ParaCrawl v7.1

In ihren Augen haben die Schwierigkeiten, mit denen sie zu kämpfen haben, mit ihren jeweiligen Partnern zu tun, weswegen sie beschließen, diese aus dem Weg zu räumen.
In their view, the problems they have are related to their respective partners, and therefore they decide to eliminate them.
ParaCrawl v7.1

Das betrifft Hersteller und ihre Zulieferer gleichermaßen, wobei insbesondere kleinere und mittelständische Unternehmen stark zu kämpfen haben mit der Verpflichtung zu immer umfangreicherer Dokumentation und Berichterstattung als Ergebnis einer Vielzahl von EU-Verordnungen und Richtlinien, beispielsweise der Medical Device Regulation oder REACH (Registration Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals).
This concerns both manufacturers and their suppliers equally, although smaller and middle-sized companies also have to put up a good fight against the obligation to fill out increasingly complex and comprehensive documents and create reports, which results from a multitude of EU directives and guidelines, for example the Medical Device Regulation or the REACH (Registration Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals).
ParaCrawl v7.1

So gibt es viele Dinge im Leben, die wir nicht entkommen können, wir werden so oder so zu kämpfen haben und mit ihnen umgehen.
So there are many things in life which we can not escape, we will have to face either way and deal with them.
ParaCrawl v7.1

Ich habe immer gesagt, wir sollten nicht unsere Hand gegeneinander erheben.“ Durch seinen gemäßigten und friedlichen Umgang mit den Problemen, mit denen die Tibeter zu kämpfen haben, und mit der Unterdrückung in Tibet, seine Tätigkeit als aktiver Lama zur Förderung des tibetanischen Buddhismus und seine praktische Arbeit in tibetanischen Gemeinschaften hat er viele Anhänger gewonnen.
I have always said that we should not so much as raise a hand against another.' Indeed, his moderate and peaceful way of dealing with the problems that the Tibetans face and with the repression in Tibet, his work as an active lama to foster Tibetan Buddhism, and his practical work in Tibetan communities have earned him many supporters.
Europarl v8