Übersetzung für "Zu dieser angelegenheit" in Englisch

Wir wollten eine vernünftige Entscheidung zu dieser Angelegenheit in der ersten Lesung treffen.
We wanted to adopt a sensible decision on this matter in the first reading.
Europarl v8

Präsident Barroso hat auf den vorigen Gipfeln zu einer Lösung dieser Angelegenheit gedrängt.
President Barroso called at the previous summits for a resolution of this matter.
Europarl v8

Das ist mein letztes Wort zu dieser Angelegenheit.
That is my last word on the exercise.
Europarl v8

Zu dieser Angelegenheit möchte ich vier Anmerkungen machen.
I have four observations on this matter.
Europarl v8

Ich werde eine offizielle Erklärung zu dieser Angelegenheit abgeben.
I will make an official statement on this matter.
Europarl v8

Reichen Sie bitte zu dieser Angelegenheit einen schriftlichen Antrag ein.
Please submit a written request on this matter.
Europarl v8

Daher nimmt unsere Fraktion eine klare Position zu dieser Angelegenheit ein.
Therefore, our group takes a clear position on this matter.
Europarl v8

Ich kann die Diskussion zu dieser Angelegenheit nicht wieder eröffnen.
I cannot reopen the discussion on this matter.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat seine Auffassungen zu dieser Angelegenheit eindeutig dargelegt.
The European Parliament has made its views on this matter very clear.
Europarl v8

Daher schlage ich eine Dringlichkeitsdebatte zu dieser Angelegenheit vor.
This is why I propose an urgent debate on this matter.
Europarl v8

Dies ist nach meiner Ansicht die Position des Rates zu dieser Angelegenheit.
I believe that this is the Council's position on this issue.
Europarl v8

Werden wir einen Gemeinsamen Standpunkt des Rates zu dieser Angelegenheit haben?
Are we going to have a common position of the Council in this matter?
Europarl v8

Was ist Ihre Auffassung zu dieser Angelegenheit?
What is your opinion on the matter?
Tatoeba v2021-03-10

Die Kommission sammelte alle Informationen zu dieser Angelegenheit in einem einschlägigen Aktenvermerk.
However, it was not possible to establish whether there was a systemic problem with the declaration of the product concerned, or whether the issue was limited to this particular importer.
DGT v2019

Von den Beteiligten gingen keine Stellungnahmen zu dieser Angelegenheit bei der Kommission ein.
The Commission received no comments on the matter from interested parties.
DGT v2019

Hiermit möchte ich die allgemeinen Ausführungen zu dieser Angelegenheit beenden.
Brain research and neuroscience have made spectacular leaps forward in the last ten years.
EUbookshop v2

Zu dieser Angelegenheit haben wir ja auch bereits Anträge formuliert und vorgelegt.
Every time the Algerian authorities are accused of human rights viola tions, they react with indignation.
EUbookshop v2

Lassen Sie mich einige Bemerkungen zu dieser Angelegenheit machen.
I must admit however that President Delors' speech managed to clear up some of these doubts.
EUbookshop v2

Bisher wurde zu dieser Angelegenheit noch keine formelle Stellungnahme abgegeben.
This is not disputed by the Irish authorities, who carried an assessment.
EUbookshop v2

Ich möchte zu dieser Angelegenheit in eigener Sache sprechen.
We consider that this meets point 3 of your motion for a resolution.
EUbookshop v2

Ich möchte zu dieser Angelegenheit noch einige An merkungen machen.
We are currently working at the following levels.
EUbookshop v2

Dies ist die Position und der Standpunkt der Kommission zu dieser Angelegenheit.
I suggest that Mr Waechter waits until the text of my speech is available and that he reads it carefully before he starts making accusations.
EUbookshop v2

Die japanische Regierung nimmt eine neutrale Haltung zu dieser Angelegenheit ein.
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
Tatoeba v2021-03-10

Am 7.Juni 2000 legte die Kommission ihre endgültige Stellungnahme zu dieser Angelegenheit vor.
On 7 June 2000,the Commission sent its final opinion on the matter.
EUbookshop v2

Es kam zu Meinungsverschiedenheit in dieser Angelegenheit.
A conflict of opinions arose over the matter.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe zu dieser Angelegenheit nichts Besonderes zu sagen.
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
Tatoeba v2021-03-10