Übersetzung für "Ziel der stelle" in Englisch
Unser
Ziel:
an
der
richtigen
Stelle
ansetzen.
We
aim
to
provide
the
right
solution
at
the
right
place.
CCAligned v1
Das
andere
Ziel
der
Stelle
ist,
dass
von
einem
"Heiligtum
des
Friedens!
The
other
destination
the
place
is
that
of
a
"sanctuary
of
peace!
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
es
in
Zukunft
genauso
wenig
wie
in
der
Vergangenheit
das
Ziel
der
Kommission,
an
stelle
des
Kapitalgebers
zu
urteilen,
öffentliche
Unter
nehmen
und
öffentliche
Kapitalgeber
müssen
bei
einem
zusätzlichen
Kapitalbedarf
ebenso
wie
private
Unternehmen
und
private
Geldgeber
das
Risiko
und
das
zu
erwartende
Ergebnis
des
Investitionsvorhabens
kalkulieren.
Such
crosssubsidization
will
be
considered
as
aid
onlywhere
the
Commission
considers
that
there
is
no
otherreasonable
explanation
to
explain
the
flow
of
funds
otherthan
that
they
constituted
aid.
EUbookshop v2
Vor
allem
als
wir
nach
all
der
harten
Arbeit
im
Derwent
River
kurz
vor
dem
Ziel
nochmals
auf
der
Stelle
standen,
ging
uns
alles
Mögliche
durch
den
Kopf.
We
parked
three
times
-
they
were
very
nerve
wracking
times
-
and
after
all
that
hard
work
to
get
to
the
Derwent
and
park
there,
there
was
a
lot
of
feeling
to
it.
ParaCrawl v7.1
Unter
Ziel
an
der
richtigen
Stelle
im
Spiel,
um
die
Wände,
wo
die
Monster
Schneemänner
arbeiten
müssen,
zu
zerstören.
Taking
aim
at
the
right
spot
in
the
game
to
demolish
the
walls
where
the
monster
snowmen
have
to
work.
ParaCrawl v7.1
Der
1.
AVON
Frauenlauf
fand
am
31.05.1984
–
am
"Vatertag"
-
mit
645
Läuferinnen
mit
Start
und
Ziel
an
der
gleichen
Stelle
im
Tiergarten
statt.
The
1st
AVON
Womens
Run
took
place
on
May
31,
1984,
on
"Fathers
Day",
with
645
runners
and
start
and
finish
at
the
same
place
in
the
Tiergarten.
ParaCrawl v7.1
Die
10
km
Strecke
besteht
aus
zwei
identischen
Kreisen
von
je
5
km,
mit
Start
und
Ziel
an
der
gleichen
Stelle:
die
berühmte
Straße
Stradum
im
historischen
Zentrum
der
Stadt.
The
10
km
track
consists
of
two
identical
circles
of
5
km
each,
with
start
and
finish
at
the
same
point:
the
famous
street
Stradum
in
the
historical
center
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Die
geschäftspolitischen
Ziele
der
BA
stellen
Kunden
und
Mitarbeiter
in
den
Fokus:
The
BA’s
business
goals
put
the
focus
on
customers
and
employees:
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Fünften
Rahmenprogramm,
dessen
Start
mit
der
Einführung
des
Euro
zusammenfällt,
wollte
ich
die
europäische
Forschung
in
den
Dienst
der
großen
Ziele
der
Union
stellen:
allen
voran
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung
sowie
die
Erwartungen
und
Bedürfnisse
unserer
Mitbürger.
With
the
fifth
framework
programme,
which
will
be
launched
at
the
same
time
as
the
euro,
I
was
determined
to
make
European
research
serve
the
Union's
great
aims,
beginning
with
competitiveness
and
employment,
as
well
as
the
expectations
and
needs
of
our
fellow
citizens.
Europarl v8
Diese
beiden
Gesichtspunkte,
die
dem
Arbeitslosen
bessere
Chancen
eröffnen,
wieder
eine
Arbeit
zu
finden,
entsprechen
den
Zielen
der
Kommission
und
stellen
eine
Verbesserung
gegenüber
der
derzeitigen
Situation
dar.
These
two
elements,
offering
an
unemployed
person
a
better
chance
of
finding
employment,
correspond
to
the
Commission’s
aims
and
constitute
an
improvement
over
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Satzung
der
Stelle
haben
nationale
Akkreditierungsstellen
der
Mitgliedstaaten
Anspruch
auf
Mitgliedschaft
in
dieser
Stelle,
sofern
sie
mit
den
Vorschriften
und
Zielen
der
Stelle
und
den
sonstigen
Bedingungen,
die
in
dieser
Verordnung
festgelegt
und
mit
der
Kommission
in
der
Rahmenvereinbarung
vereinbart
wurden,
übereinstimmen.
Under
the
body's
constitution,
national
accreditation
bodies
from
within
the
Community
shall
be
entitled
to
be
members
of
it,
provided
that
they
comply
with
the
rules
and
objectives
of
the
body
and
with
the
other
conditions
set
out
herein
and
as
agreed
with
the
Commission
in
the
framework
agreement.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
die
Verwirklichung
des
in
Artikel 8a
genannten
Ziels
der
nuklearen
Sicherheit
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
der
nationale
Rahmen
vorschreibt,
dass
die
zuständige
Regulierungsbehörde
und
der
Genehmigungsinhaber
Maßnahmen
treffen,
um
eine
effektive
Sicherheitskultur
im
Nuklearbereich
zu
fördern
und
zu
verbessern.
In
order
to
achieve
the
nuclear
safety
objective
set
out
in
Article
8a,
Member
States
shall
ensure
that
the
national
framework
requires
that
the
competent
regulatory
authority
and
the
licence
holder
take
measures
to
promote
and
enhance
an
effective
nuclear
safety
culture.
DGT v2019
Es
ist
Zeit,
dass
wir
uns
alle
die
letztendliche
Frage
nach
den
Zielen
der
Union
stellen.
It
is
time
for
us
all
to
face
the
ultimate
question
of
what
the
Union
is
aiming
for.
TildeMODEL v2018
Ziele
der
Stelle
sind:
Beobachten
der
Situation,
Hinweise
u.a.
für
Sozialpartner,
Kommission
und
Regierungen
geben,
Handlungsansätze
und
-optionen
erkennen.
The
aims
of
the
observatory
will
be
to:
monitor
the
situation;
provide
advice
for,
amongst
others,
the
social
partners,
the
Commission
and
governments;
and
identify
approaches
and
options
for
taking
action.
TildeMODEL v2018
Ziele
der
Stelle
sind:
Beobachten
der
Situation,
Hinweise
u.a.
für
Sozialpartner,
Kommission
und
Regierungen
geben,
Handlungsansätze
und
-optionen
erkennen.
The
aims
of
the
observatory
will
be
to:
monitor
the
situation;
provide
advice
for,
amongst
others,
the
social
partners,
the
Commission
and
governments;
and
identify
approaches
and
options
for
taking
action.
TildeMODEL v2018
Verfahrensbeteiligte
können,
wenn
sich
die
Sach-
oder
Rechtslage
geändert
hat,
nach
§
51
Verwaltungsverfahrensgesetz
(VwVfG)
einen
Antrag
auf
Wiederaufnahme
des
Verfahrens
mit
dem
Ziel
der
Listenstreichung
stellen.
In
the
event
that
the
material
or
legal
situation
changes,
the
rightsholders
for
an
indexed
work
can
apply
for
the
proceedings
to
be
re-opened
under
Article
51
of
the
Verwaltungsverfahrengesetz
(the
Administrative
Proceedings
Law)
with
the
aim
of
removing
the
work
from
the
list.
WikiMatrix v1
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
wir
eine
Strategie
für
den
Fortschritt
aufstellen
und
uns
innerhalb
des
ESS
vollhinter
das
Ziel
der
Verbesserungen
stellen.
To
do
this,
we
need
a
strategy
for
progress
and
a
broad
commitment
within
the
ESS
for
the
improvements.
EUbookshop v2
Die
Ziele
der
vorläufigen
Stelle
sind
die
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
hinsichtlich
Er-mittlungs-
und
Strafverfolgungsmaßnahmen
im
Bereich
der
schweren
Kriminalität
sowie
die
Förderung
und
Verbesserung
der
Koordinierung
der
Ermittlungs-
und
Strafverfolgungsmaßnahmen
unter
den
Mitgliedstaaten.
The
objectives
of
this
unit
are
to
improve
cooperation
between
the
competent
national
authorities
with
regard
to
investigations
and
prosecutions
in
relation
to
serious
EUbookshop v2
Durchführbarkeitsstudie
interessant,
die
zu
erkennen
gab,
daß
die
verschiedenen
Ziele
der
einzelnen
Stellen
den
Stil
und
Gehalt
der
angebotenen
Dienstleistungen
beeinflussen
können.
It
relates
also
to
the
findings
of
the
earlier
feasibility
study
where
the
different
objectives
which
agencies
have
were
seen
to
impinge
on
the
style
and
content
of
the
services
delivered.
EUbookshop v2
Dazu
ist
zu
sagen,
dass
in
den
letzten
Jahren
versuchtwurde,
die
Finanzierung
zugunsten
der
Arbeitnehmergruppen
vorzunehmen,
die
grundsätzlich
nicht
an
Weiterbildungsmaßnahmen
teilnehmen,
indem
versucht
wurde,
das
Ziel
der
Gerechtigkeit
über
das
Ziel
der
Effizienzzu
stellen.
It
must
be
said,
however,
that
in
recentyears,
efforts
have
been
made
to
channel
funding
towards
categories
of
workers
that
are
generally
not
involved
in
training
processes,
in
an
attempt
togive
equity
priority
over
efficiency.
EUbookshop v2
Ziel
der
Zirkel
zur
Stellen
suche
ist
es,
den
Teilnehmern
Hilfestellung
zu
gewähren,
damit
sie:
The
unemployed
with
a
commercial
or
administrative
oc
cupation
are,
on
the
other
hand,
overrepresented.
EUbookshop v2
Wie
aus
Analysen
hervorgeht,
ist
das
Einkommen
in
den
benachteiligten
Gebieten
zwar
im
Vergleich
zu
nichtbenachteiligten
Gebieten
innerhalb
ein
und
desselben
Landes
generell
geringer,
doch
kann
es
das
Einkommen
in
nichtbenachteiligten
Gebieten
anderer
Länder
übersteigen,
so
daß
sich
Fragen
nach
der
Vereinbarkeit
dieser
Regelung
mit
den
Zielen
der
Kohäsion
stellen.
Analysis
shows
that,
whereas
incomes
in
LFAs
are
lower
in
comparison
with
non
LFAs
within
the
same
national
boundaries,
they
can
be
higher
than
incomes
in
non
LFAs
in
other
countries,
thus
raising
questions
about
the
policy's
compatibility
with
cohesion
objectives.
EUbookshop v2
Diese
P
r
Ÿ
f
un
g
umfasst
eine
Bewertung
des
Auftrags
und
der
Ziele
der
Stelle
sowie
der
Wirtschaftlichkeit,
E
D
z
i
e
n
z
un
d
Z
w
e
c
k
d
i
e
n
l
i
c
h
k
e
i
td
e
r
vo
n
i
h
r
g
efft
ê
ti
g
t
e
n
A
u
s
g
a
b
e
n
ƒ
.
Üelawprovidesandregulatescustomsexemptions,customsdebt,
customs
proceedings,
reporting
and
statistics
of
the
trade
in
goods
with
Member
States.
Üelawalsoprovidesproceduresapplicabletogoodscoveredby
the
common
agricultural
policy.
EUbookshop v2
Auch
das
erklärte
Ziel
der
oben
genannten
Stellen,
das
darin
besteht,
»die
Prinzipien
der
Unabhängigkeit
und
Autonomie,
der
Selbstverwaltung
und
der
demokratischen
Administration«[36]
zu
verwirklichen,
ist
mit
der
katholischen
Lehre
unvereinbar,
die
beginnend
mit
den
antiken
Glaubensbekenntnissen
die
Kirche
als
»eine,
heilige,
katholische
und
apostolische«
bekennt.
Likewise,
the
declared
purpose
of
the
afore-mentioned
entities
to
implement
"the
principles
of
independence
and
autonomy,
self-management
and
democratic
administration
of
the
Church"
[36]
is
incompatible
with
Catholic
doctrine,
which
from
the
time
of
the
ancient
Creeds
professes
the
Church
to
be
"one,
holy,
catholic
and
apostolic".
ParaCrawl v7.1
Deswegen
sollten
Bewerber
sie
nicht
"einfach
so"
beantworten,
sondern
sich
vor
Augen
führen,
welche
der
persönlichen
mittelfristigen
Ziele
zu
der
ausgeschriebenen
Stelle
passen.
Therefore,
applicants
should
not
answer
them
"just
like
that",
but
should
be
aware
of
which
of
the
personal
medium-term
goals
fit
the
advertised
job.
ParaCrawl v7.1
Ziele
und
Aufgaben
der
Stelle
MDM
hat
das
Ziel,
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Versorgung,
Zugang
zu
ihnen
von
der
Öffentlichkeit
und
der
ordnungsgemäßen
Verwaltung
der
Gesundheitseinrichtungen
durch
MdM-B
unterstützt.
Objectives
and
responsibilities
of
the
position
MDM
has
the
objective
of
improving
the
quality
of
care,
access
to
them
by
the
public
and
the
proper
management
of
health
facilities
supported
by
MdM-B.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
personenbezogenen
Bewerberdaten
wie
Name,
Kontaktdaten,
Lebenslauf,
Staatsangehörigkeit,
Arbeitserlaubnis,
etc.
für
das
Auswahl-
bzw.
Einstellungsverfahren
im
Interessentenprozess
mit
dem
Ziel
der
Besetzung
von
Stellen
im
Unternehmen.
We
process
personal
data
such
as
your
name,
contact
information,
curriculum
vitae,
nationality,
work
permits,
etc.
for
our
selection
and
recruitment
procedure
in
the
course
of
the
application
procedure
with
the
goal
of
filling
vacancies
at
our
company.
ParaCrawl v7.1