Übersetzung für "Zeitpunkt der erfassung" in Englisch
Jede
Datenerfassung,
die
optional
ist,
wird
zum
Zeitpunkt
der
Erfassung
klargestellt.
Any
data
collection
that
is
optional
would
be
made
clear
at
the
point
of
collection.
CCAligned v1
Mit
Ihrer
Zustimmung
oder
wie
zum
Zeitpunkt
der
Erfassung
vereinbart.
With
your
consent
or
as
otherwise
disclosed
at
the
time
of
collection.
CCAligned v1
Wir
teilen
deine
Daten
auch
wie
zum
Zeitpunkt
der
jeweiligen
Erfassung
angegeben.
We
may
also
share
your
information
as
otherwise
described
to
you
at
the
time
of
collection.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen
hierzu
erhalten
Sie
zum
Zeitpunkt
der
Erfassung
Ihrer
personenbezogenen
Daten.
You
will
receive
information
about
this
at
the
time
your
personal
data
is
collected.
ParaCrawl v7.1
Zeitpunkt
der
Erfassung
:
Zinserträge
werden
auf
Fälligkeitsbasis
erfaßt
(
für
die
Monatsbilanz
nicht
erforderlich
)
.
Time
of
recording
Interest
income
is
recorded
on
an
accruals
»
basis
(
this
is
not
required
for
the
monthly
data
)
.
ECB v1
Zum
Zeitpunkt
der
Erfassung
dieser
Daten
erhalten
Sie
gegebenenfalls
zusätzliche
Informationen
in
Bezug
auf
diese
Rechtsgrundlage.
We
may
sometimes
provide
you
with
additional
information
about
this
legal
basis
at
the
time
this
information
is
collected.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
folglich
Kräfte
bestimmt,
die
zum
Zeitpunkt
der
Erfassung
des
Ist-Moments
anlagen.
Forces
which
were
present
at
the
point
in
time
of
detection
of
the
actual
torque
are
therefore
determined.
EuroPat v2
Wir
nutzen
und
übermitteln
von
Ihnen
an
uns
übermittelten
Informationen
wie
zum
Zeitpunkt
der
Erfassung
beschrieben.
We
use
and
disclose
information
you
provide
to
us
as
described
to
you
at
the
point
of
collection.
CCAligned v1
Ausführung
aller
anderen
Zwecke,
die
Ihnen
zum
Zeitpunkt
der
Erfassung
der
Informationen
mitgeteilt
wurden.
Carry
out
any
other
purpose
conveyed
to
you
at
the
time
the
information
was
collected.
CCAligned v1
Gemäß
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
untersuchten
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
in
dem
Fall,
in
dem
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird,
rückwirkend
vom
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
an
auf
die
aus
Vietnam,
Pakistan
oder
den
Philippinen
versandten
Einfuhren
Antidumpingzölle
in
entsprechender
Höhe
erhoben
werden
können.
Pursuant
to
Article
14(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
anti-dumping
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
retroactively
from
the
date
of
registration
of
such
imports
consigned
from
Vietnam,
Pakistan
or
the
Philippines.
DGT v2019
Im
Einklang
mit
Artikel
13
Absatz
3
und
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung,
wonach
etwaige
ausgeweitete
Maßnahmen
gegenüber
den
erfassten
Einfuhren
vom
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
dieser
Einfuhren
an
eingeführt
werden
können,
sollte
der
Antidumpingzoll
auf
die
aus
Sri
Lanka
versandten
Einfuhren
von
Rohrformstücken,
Rohrverschlussstücken
und
Rohrverbindungsstücken,
die
bei
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
2
der
Einleitungsverordnung
zollamtlich
erfasst
wurden,
erhoben
werden.
In
accordance
with
Articles
13(3)
and
14(5)
of
the
basic
Regulation,
which
provides
that
any
extended
measures
are
to
be
applied
against
registered
imports
from
the
date
of
registration,
the
anti-dumping
duty
should
be
collected
on
imports
of
tube
or
pipe
fittings
consigned
from
Sri
Lanka
which
entered
the
Community
under
registration
imposed
by
Article
2
of
the
initiating
Regulation.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
untersuchten
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
in
dem
Fall,
in
dem
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird,
rückwirkend
vom
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
auf
die
aus
der
Demokratischen
Volksrepublik
Laos
versandten
Einfuhren
Antidumpingzölle
in
entsprechender
Höhe
erhoben
werden
können.
Pursuant
to
Article
14(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
anti-dumping
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
retroactively
from
the
date
of
registration
of
such
imports
consigned
from
Lao
People’s
Democratic
Republic.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
untersuchten
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
in
dem
Fall,
in
dem
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird,
rückwirkend
vom
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
auf
die
aus
den
Philippinen
versandten
Einfuhren
Antidumpingzölle
in
entsprechender
Höhe
erhoben
werden
können.
Pursuant
to
Article
14(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
anti-dumping
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
retroactively
from
the
date
of
registration
of
such
imports
consigned
from
the
Philippines.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
untersuchten
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
in
dem
Fall,
in
dem
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird,
rückwirkend
vom
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
auf
die
aus
Kasachstan
versandten
Einfuhren
bestimmter
Zinkoxide
Antidumpingzölle
in
entsprechender
Höhe
erhoben
werden
können.
Pursuant
to
Article
14(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
anti-dumping
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
retroactively
from
the
date
of
registration
of
certain
zinc
oxides
consigned
from
Kazakhstan.
DGT v2019
Der
starke
Anstieg
im
Jahr
2001
und
der
folgende
drastische
Rückgang
im
Jahr
2002
sind
auf
den
Zeitpunkt
der
buchmäßigen
Erfassung
der
Investitionen
und
nicht
auf
eine
veränderte
Investitionsstrategie
in
dieser
Zeit
zurückzuführen.
The
large
increase
in
2001
and
fall
in
2002
was
due
to
the
date
at
which
investments
were
recorded
rather
than
a
change
in
investment
strategy
in
these
years.
DGT v2019
Im
Einklang
mit
Artikel
13
Absatz
3
und
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung,
denen
zufolge
etwaige
ausgeweitete
Maßnahmen
gegenüber
den
erfassten
Einfuhren
vom
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
dieser
Einfuhren
an
eingeführt
werden
können,
sollte
der
Antidumpingzoll
auf
die
aus
Indonesien
versandten
Einfuhren
von
Rohrformstücken,
Rohrverschlussstücken
und
Rohrverbindungsstücken,
die
bei
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
nach
Maßgabe
der
einleitenden
Verordnung
zollamtlich
erfasst
wurden,
erhoben
werden.
In
accordance
with
Articles
13(3)
and
14(5)
of
the
basic
Regulation,
which
provides
that
any
extended
measures
shall
be
applied
against
registered
imports
from
the
date
of
registration,
the
anti-dumping
duty
should
be
collected
on
imports
of
tube
or
pipe
fittings
consigned
from
Indonesia
which
entered
the
Community
under
registration
imposed
by
the
initiating
Regulation.
DGT v2019
Zeitpunkt
der
Erfassung
:
Die
Grundsätze
„Eigentumsübergang
»
,
„Zeitpunkt
der
Abrechnung
»
und
„Zeitpunkt
der
Zahlung
»
stimmen
mit
den
Empfehlungen
des
IWF
überein
.
Time
of
recording
The
principles
of
«
transfer
of
ownership
»
,
«
time
of
settlement
»
and
«
time
of
payment
»
all
conform
with
the
IMF
recommendations
.
ECB v1
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgaben
werden
insoweit
erlassen,
als
nachgewiesen
wird,
daß
der
Betrag
im
Zeitpunkt
der
buchmässigen
Erfassung
nicht
gesetzlich
geschuldet
war
oder
der
Betrag
entgegen
Artikel
220
Absatz
2
buchmässig
erfasst
worden
ist.
Import
duties
or
export
duties
shall
be
remitted
in
so
far
as
it
is
established
that
when
they
were
entered
in
the
accounts
the
amount
of
such
duties
was
not
legally
owed
or
that
the
amount
has
been
entered
in
the
accounts
contrary
to
Article
220
(2).
JRC-Acquis v3.0
Zum
Zeitpunkt
des
Endes
der
Erfassung
der
klinischen
Studiendaten
betrug
das
mediane
progressionsfreie
Überleben
(PFS)
gemäß
Prüfarzteinschätzung
der
Tumorprogression
7,4
Monate
in
jedem
Arm
(HR
1,09;
At
the
time
of
clinical
data
cutoff,
the
median
progression
free
survival
(PFS)
per
investigator
assessment
of
disease
progression
was
7.4
months
in
each
arm
(HR
1.09,
95%
CI:
0.99,
1.20),
indicating
the
study
objective
was
not
met.
ELRC_2682 v1
Nach
Artikel 14
Absatz 5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
zu
untersuchenden
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
auf
die
aus
Malaysia
versandten
Einfuhren
ab
dem
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
Antidumpingzölle
in
angemessener
Höhe
erhoben
werden
können,
falls
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird.
Pursuant
to
Article
14(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
anti-dumping
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
from
the
date
on
which
registration
of
such
imports
consigned
from
Malaysia
was
imposed.
DGT v2019
Nach
Artikel 24
Absatz 5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
zu
untersuchenden
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
auf
die
aus
Malaysia
und
Taiwan
versandten
Einfuhren
ab
dem
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
Ausgleichszölle
in
angemessener
Höhe
erhoben
werden
können,
falls
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird.
Pursuant
to
Article
24(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
countervailing
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
from
the
date
on
which
registration
of
such
imports
consigned
from
Malaysia
and
Taiwan
was
imposed.
DGT v2019
Nach
Artikel 14
Absatz 5
der
Grundverordnung
sollten
die
Einfuhren
der
zu
untersuchenden
Ware
zollamtlich
erfasst
werden,
damit
auf
die
aus
Malaysia
und
Taiwan
versandten
Einfuhren
ab
dem
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
Antidumpingzölle
in
angemessener
Höhe
erhoben
werden
können,
falls
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird.
Pursuant
to
Article
14(5)
of
the
basic
Regulation,
imports
of
the
product
under
investigation
should
be
made
subject
to
registration
in
order
to
ensure
that,
should
the
investigation
result
in
findings
of
circumvention,
anti-dumping
duties
of
an
appropriate
amount
can
be
levied
from
the
date
on
which
registration
of
such
imports
consigned
from
Malaysia
and
Taiwan
was
imposed.
DGT v2019
Gleichzeitig
sollte
nach
Artikel 14
Absatz 5
der
Antidumpinggrundverordnung
eine
zollamtliche
Erfassung
dieser
Einfuhren
vorgesehen
werden,
damit,
falls
bei
der
Überprüfung
festgestellt
wird,
dass
der
Antragsteller
die
Maßnahmen
umgeht,
Antidumpingzölle
ab
dem
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
erhoben
werden
können.
At
the
same
time,
such
imports
should
be
made
subject
to
registration
in
accordance
with
Article
14(5)
of
the
basic
anti-dumping
Regulation
in
order
to
ensure
that,
should
the
review
result
in
a
finding
of
circumvention
in
respect
of
the
applicant,
anti-dumping
duties
can
be
levied
from
the
date
of
the
registration
of
these
imports.
DGT v2019
Zum
Zwecke
der
Verifikation
wird
empfohlen,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Qualität
der
Fingerabdruckdaten
zum
Zeitpunkt
der
Erfassung
vor
der
Übermittlung
an
das
CS-EES
entweder
anhand
von
Version
2.0
(oder
einer
neueren
Version)
der
NFIQ-Metrik
(Qualitätsmetrik
für
die
Bewertung
von
Fingerabdruckbildern)
des
NIST
bewerten,
oder —
wenn
dies
technisch
nicht
möglich
ist —
anhand
einer
anderen
Metrik,
die
vorzugsweise
mit
der
NFIQ-Metrik
Version
2.0
(oder
einer
neueren
Version)
korreliert
werden
sollte.
For
the
purpose
of
verification,
it
is
recommended
to
assess
the
quality
of
fingerprints
data
by
Member
States
at
the
time
of
capture
prior
to
their
transmission
to
the
CS-EES
either
by
using
version
2.0
(or
newer
version)
of
the
NIST
Fingerprint
Image
Quality
(NFIQ)
metric
or,
where
technically
impossible,
by
using
another
metric
which
should
preferably
be
correlated
with
the
NFIQ
version
2.0
(or
newer
version).
DGT v2019
Die
Bewertung
der
Gesichtsbildqualität
erfolgt
auf
nationaler
Ebene
durch
die
Mitgliedstaaten
zum
Zeitpunkt
der
Erfassung
vor
der
Übermittlung
an
das
EES-Zentralsystem
(CS-EES),
optional
mithilfe
eines
Tools,
das
von
eu-LISA
bereitgestellt,
gepflegt
und
aktualisiert
wird.
The
quality
of
the
facial
image
shall
be
assessed
at
national
level
by
Member
States
at
the
time
of
capture
prior
to
their
transmission
to
the
CS-EES,
optionally
with
the
support
of
a
tool
provided,
maintained
and
updated
by
eu-LISA.
DGT v2019
Der
Unterschied
ist
nicht
nur
auf
die
abweichende
Datenquelle,
sondern
vor
allem
auf
den
abweichenden
Zeitpunkt
der
Erfassung
der
Ausfuhren
und
Einfuhren
in
der
jeweiligen
Statistik
zurückzuführen.
Apart
from
a
negligible
figure
of
imports
in
2015,
there
were
no
imports
of
biodiesel
from
Argentina
to
the
Union
market
before
September
2017.
DGT v2019
Nach
Artikel 14
Absatz 5
der
Grundverordnung
sind
die
Einfuhren
der
zu
untersuchenden
Ware
zollamtlich
zu
erfassen,
damit
auf
diese
Einfuhren
ab
dem
Zeitpunkt
der
zollamtlichen
Erfassung
Antidumpingzölle
in
angemessener
Höhe
erhoben
werden
können,
falls
bei
der
Untersuchung
eine
Umgehung
festgestellt
wird.
Importers
and
exporters/producers
wishing
to
obtain
an
exemption
should
submit
a
request
duly
supported
by
evidence
within
the
time
limit
indicated
in
Article
3(3)
of
this
Regulation.
DGT v2019