Übersetzung für "Zeitlicher abstand" in Englisch
Ein
größerer
zeitlicher
Abstand
entwertet
die
Information
schlagartig.
Any
longer
and
the
information
loses
much
of
its
value.
EUbookshop v2
Separat
bedeutet,
dass
zwischen
der
Zugabe
der
Portionen
ein
zeitlicher
Abstand
liegt.
Separate
means
that
the
addition
of
the
proportions
is
chronologically
separate.
EuroPat v2
Zwischen
der
Bezugsfolge
und
der
Auslösefolge
liegt
auch
ein
zeitlicher
Abstand
vor.
There
is
also
a
time
difference
between
the
reference
sequence
and
the
trigger
sequence.
EuroPat v2
Prinzipiell
kann
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Zeitfenstern
auch
ein
zeitlicher
Abstand
bestehen.
Basically,
there
can
also
be
a
time
interval
between
two
successive
time
windows.
EuroPat v2
Wie
viel
zeitlicher
Abstand
kann
zwischen
einer
Ursache
und
ihrer
Wirkung
bestehen?
How
much
distance
can
there
be,
in
time,
between
a
cause
and
its
effect?
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
Horror
ist
lange
her,
und
zeitlicher
Abstand
verändert
die
Dinge.
But
this
horror
happened
long
ago,
and
time
changes
things.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
ein
fester,
zeitlicher
(oder
räumLicher)
Abstand
der
gültigen
Zustandswechsel
erforderlich.
This
requires
a
fixed
time
(or
spatial)
distance
between
the
valid
changes
of
state.
EuroPat v2
Unter
dem
Min-Kontostand
wird
dann
ein
bestimmter
minimaler
zeitlicher
Abstand,
beispielsweise
30
Minuten,
verstanden.
The
minimum
account
value
is
then
understood
as
a
specific
minimum
time
interval,
for
example
30
minutes.
EuroPat v2
In
einem
weiteren
vorteilhaften
Verfahren
wird
ein
zeitlicher
Abstand
zwischen
den
beiden
Signalen
erfasst.
In
the
case
of
a
further
exemplary
method
a
time
interval
between
the
two
signals
is
detected.
EuroPat v2
Somit
ist
ein
zeitlicher
Abstand
zwischen
den
Erfassungszeitpunkten
und
den
jeweils
zugeordneten
Schaltvorgängen
identisch.
Hence
there
is
an
identical
time
interval
between
the
detection
times
and
the
respective
associated
switching
events.
EuroPat v2
Praktisch
hat
sich
ein
Zeitintervall
a
von
kleiner
10
s
als
ein
geeigneter
zeitlicher
Abstand
erwiesen.
In
practice,
a
time
interval
a
shorter
than
10
s
has
been
found
to
be
a
suitable
time
lag.
EuroPat v2
Es
muss
ein
bestimmter
zeitlicher
Abstand
zwischen
dem
Signal
des
Eindrückens
und
demjenigen
des
Zurückstellens
liegen.
A
certain
amount
of
time
must
lapse
between
when
pressure
is
signaled
and
when
the
resetting
takes
place.
EuroPat v2
Insbesondere
im
Leerlaufbetrieb
kann
auch
ein
großer
zeitlicher
Abstand
zwischen
zwei
Einspritzzyklen
eines
Zylinders
liegen.
During
idle
operation
in
particular,
two
injection
cycles
of
a
cylinder
can
be
separated
by
a
long
period
of
time.
EuroPat v2
Zwischen
der
Beratung
und
der
Operation
sollte
bei
ästhetischen
Eingriffen
immer
ein
zeitlicher
Abstand
sein.
There
should
always
be
a
time
gap
between
your
consultation
and
your
actual
operation
when
having
plastic
surgery.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicherheitsgründen
muss
deshalb
zwischen
zwei
Bewegungen
auf
derselben
Piste
ein
ausreichender
zeitlicher
Abstand
gewährleistet
werden.
For
safety
reasons,
therefore,
a
certain
amount
of
time
must
be
allowed
to
elapse
between
two
movements
on
the
same
runway.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
ein
zeitlicher
Abstand
festgelegt,
der
zu
einem
vorausfahrenden
Fahrzeug
konstant
gehalten
wird.
It
defines
a
time-based
distance
to
the
Audi
Q5
in
front
which
is
kept
at
a
constant
level.
ParaCrawl v7.1
Meines
Erachtens
ist
es
richtig,
wenn
zwischen
der
Veröffentlichung
und
der
Debatte
hier
im
Haus
ein
zeitlicher
Abstand
besteht,
damit
alle
Parlamentarier
die
Möglichkeit
haben,
vorher
den
gesamten
Bericht
zur
Kenntnis
zu
nehmen.
In
my
opinion,
it
is
right
for
there
to
be
an
interval
of
time
between
publication
and
the
debate
here
in
this
House,
so
that
all
Members
are
able
to
familiarise
themselves
with
the
full
report
beforehand.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
ein
zeitlicher
Abstand
zwischen
der
Aufhebung
der
Visumpflicht
für
die
ersten
drei
Länder
und
für
Albanien
und
Bosnien
und
Herzegowina
Instabilität
zur
Folge
haben
wird.
I
do
not
believe
that
a
time
lag
between
the
removal
of
visas
for
the
first
three
countries
and
for
Albania
and
Bosnia
and
Herzegovina
will
cause
instability.
Europarl v8
Es
besteht
ja
ein
zeitlicher
Abstand
zwischen
der
Genehmigung
zur
Mittelbindung
und
der
tatsächlichen
Zahlung,
was
insbesondere
bei
der
Finanzierung
von
Infrastrukturvorhaben
oder
Mehrjahresprogrammen
völlig
normal
ist.
This
means
that
there
is
quite
a
time-lag
between
the
authorisation
to
commit
the
expenditure
and
actual
payment,
which
is
quite
natural
in
the
case
of
infrastructure
financing
and
multiannual
programmes
in
particular.
Europarl v8
Bei
Patienten,
die
gleichzeitig
mit
moderaten
CYP3A4-Inhibitoren
(u.
a.
Erythromycin,
Amprenavir,
Aprepitant,
Diltiazem,
Fluconazol,
Fosamprenavir
oder
Verapamil)
behandelt
werden,
sollte
die
empfohlene
Avanafil-Maximaldosis
von
100
mg
nicht
überschritten
werden
und
zwischen
den
einzelnen
Einnahmen
ein
zeitlicher
Abstand
von
mindestens
48
Stunden
liegen
(siehe
Abschnitt
4.5).
In
patients
receiving
concomitant
treatment
with
moderate
CYP3A4
inhibitors
(including
erythromycin,
amprenavir,
aprepitant,
diltiazem,
fluconazole,
fosamprenavir,
and
verapamil),
the
maximum
recommended
dose
of
avanafil
should
not
exceed
100
mg,
with
an
interval
of
at
least
48
hours
between
doses
(see
section
4.5).
ELRC_2682 v1