Übersetzung für "Zeitliche staffelung" in Englisch

Die zeitliche Staffelung der verschiedenen Ausstiegsszenarien ist von großer Bedeutung.
The sequencing of these several exits is important.
TildeMODEL v2018

Die zeitliche Staffelung des Inkrafttretens der neuen Grenzwerte ist als Kompromiß zu verstehen.
The fact that the new limit values are to be phased in over time should be seen as a compromise.
TildeMODEL v2018

Auch die richtige zeitliche Staffelung von Reformmaßnahmen spielt eine Rolle.
An appropriate sequencing of reforms is also important.
TildeMODEL v2018

Insbesondere kann die Teilung der Kanalkapazität durch zeitliche Staffelung erfolgen.
In particular, the channel capacity can be split by temporal staggering.
EuroPat v2

Unzureichend ist die zeitliche Staffelung (sechs Monate), die ein zu lasches Verfahren für einen so schwer wiegenden Dumpingfall darstellt.
The phasing-in period (six months) is inadequate, since it is a procedure that is too feeble for such a serious case of dumping.
Europarl v8

Dabei sollte der Notwendigkeit Rechnung getragen werden, angesichts der begrenzten Verwaltungskapazitäten der Erweiterungsländer eine angemessene zeitliche Staffelung von Reformen/Rechtsangleichungsmaßnahmen zu gewährleisten und den wesentlichen Aspekten konsequent Vorrang einzuräumen.
This should take into account the need to ensure appropriate sequencing of reforms/alignment given the limited administrative capacity of enlargement countries and the continued need to focus on the fundamentals.
TildeMODEL v2018

Abänderung 13, in der eine zeitliche Staffelung für die Anwendung der Verordnung auf Linienfährdienste vorgesehen ist.
Amendment 13 on the gradual implementation of the Regulation in the case of regular ferry lines.
TildeMODEL v2018

Abänderung 14, in der eine zeitliche Staffelung für die Anwendung der Verordnung auf die Beförderung in der Binnenschifffahrt vorgesehen ist.
Amendment 14 on the gradual implementation of the Regulation in the case of inland waterway transport.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erstellt im Benehmen mit dem Ausschuss Leitlinien für den Inhalt und die zeitliche Staffelung dieser Berichte, um so weit wie möglich Übereinstimmung mit den nach Artikel 32 des Gemeinsamen Übereinkommens zu erstellenden Berichten zu gewährleisten.
The Commission, in consultation with the Committee, shall establish Guidelines for the content and timing of these reports with a view to ensuring, to the extent possible, consistency with the reports to be drawn up pursuant to Article 32 of the Joint Convention.
TildeMODEL v2018

Die zeitliche Staffelung und die Größenordnung dieser demographischen Veränderungen wird in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich sein, doch generell wird in Europa die Erwerbsbevölkerung altern und abnehmen.
The timing and magnitude of these demographic changes will vary between EU Member States, but Europe is faced with the prospect of an ageing and shrinking workforce.
TildeMODEL v2018

Die zeitliche Staffelung des Verfahrens wird durch den gemeinschaftlichen Besitzstand vorgegeben, wonach der Rat innerhalb von 3 Monaten nach dem Beitritt tätig werden muss.
The timing of this procedure is determined by the acquis, obliging the Council to take action within 3 months from accession.
TildeMODEL v2018

So hat zum Beispiel die zeitliche Staffelung der Ferien - ein bereits häufig diskutiertes Thema - direkte Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt und die Ausbildung, die Qualität der Dienstleistungen, die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen und die nachhaltige Entwicklung.
For example the staggering of holidays, a subject which has been raised many times, has a direct effect on the labour market and training, the quality of services, the competitiveness of businesses and sustainable development.
TildeMODEL v2018

Bei Umstrukturierungen als erstes andere Möglichkeiten als Entlassungen in Betracht zu ziehen, bedeutet, dass die betroffenen Unternehmen zunächst nach Alternativlösungen Ausschau halten wie etwa zeitliche Staffelung der vorgesehenen Umstrukturierungsmaßnahmen oder Umorganisation der Arbeit, einschließlich Umgestaltung der Arbeitszeiten.
Considering first other options than redundancies when restructuring,implies that companiesexamine options such as phasing in over time of restructuring operations or reorganisation of work within the company, including working time.
TildeMODEL v2018

Um das Wachstumspotenzial zu steigern und den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt zu festigen, sind zügigere Fortschritte bei der Annahme von Reformen im Einklang mit den an die einzelnen Mitgliedstaaten gerichteten länderspezifischen Empfehlungen sowie deren geeignete zeitliche Staffelung und Umsetzung erforderlich.
Faster progress on the adoption of reforms in line with the country-specific recommendations addressed to each Member State, together with an appropriate sequencing and implementation, is necessary to raise growth potential and foster economic, social and territorial cohesion.
TildeMODEL v2018