Übersetzung für "Zeitliche überschneidung" in Englisch

Die Verspätung des Programms riskierte sogar eine zeitliche Überschneidung mit den am Abend geplanten Networking Events.
This delay in the programme even risked an overlap with the social events planned in the evening.
ParaCrawl v7.1

Ist der Rat mit mir der Auffassung, daß eine derartige zeitliche Überschneidung der Tagungen nicht wünschenswert ist, da die Kommission sowohl bei den Ratstagungen wie bei den Parlamentstagungen anwesend sein sollte?
Does the Council not agree that this overlapping is undesirable, given that the Commission has to attend meetings of both the Council and Parliament?
Europarl v8

Die eindeutige zeitliche Überschneidung der Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Union mit dem beträchtlichen Anstieg der gedumpten Einfuhren aus der VR China und aus Indonesien belegt, dass diese Einfuhren den Wirtschaftszweig der Union geschädigt haben.
Taking into account the clear coincidence in time between the deterioration of the situation of the Union industry and the significant increase of cumulated dumped imports from China and Indonesia, these imports have caused injury to the Union industry.
DGT v2019

Zum Auffangen des Beinform- oder des Zertifizierungsprüfkörpers vorgesehene Systeme sind so einzurichten, dass eine zeitliche Überschneidung der Auffangphase mit dem ersten Aufprall ausgeschlossen ist.
Any system used to arrest the impactor or certification impactor shall be so arranged that the arresting phase does not overlap in time with the initial impact.
DGT v2019

Auf der Grundlage der vorstehenden Analyse der Auswirkungen aller bekannten Faktoren auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird gemäß Artikel 3 Absatz 6 der Grundverordnung vorläufig der Schluss gezogen, dass zwischen den gedumpten Einfuhren aus der VR China und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft eine eindeutige zeitliche Überschneidung und somit ein ursächlicher Zusammenhang besteht.
Based on the above analysis of the effects of all known factors on the situation of the Community industry, it is provisionally concluded that there is a clear coincidence in time and thus a causal link between the dumped imports from the PRC and the material injury suffered by the Community industry pursuant to Article 3(6) of the basic Regulation.
DGT v2019

Es wurde argumentiert, es sei irrelevant, ob es eine zeitliche Überschneidung zwischen dem Bestehen des Kartells und dem Bezugszeitraum dieses Verfahrens gebe, und die Kommissionsdienststellen hätten sich bei der Beurteilung der Schädigung und der Schadensursache geirrt und unter Umständen gegen Artikel 3 Absatz 7 der Grundverordnung verstoßen.
It was argued that the overlap in time of the cartel behaviour and the period under consideration of the present proceeding was irrelevant and that the Commission services had erred in its assessment with respect to the analysis of injury and causality and may have violated Article 3(7) of the basic Regulation.
DGT v2019

Nach einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung, die auch für sich beansprucht ist und sich auf eine mehrzylindrige Brennkraftmaschine bezieht, bei der jedem Motorzylinder eine Ventilsteuereinheit zugeordnet ist, werden gleichzeitig mehrere solche Druckleitungen durch je nur ein Magnetventil gesteuert, in dem jeweils immer nur solche Ventilsteuereinheiten durch das Magnetventil gesteuert werden, bei deren durch die Motornockenwelle mit Antriebsnocken bewirkten Antrieb eine zeitliche Überschneidung nicht stattfindet.
In another advantageous feature of the invention, which is also claimed separately and relates to a multicylinder engine, in which one valve control unit is assigned to each engine cylinder, a plurality of such pressure lines are each controlled simultaneously by only one magnet valve, by providing that only those valve control units in which there is no temporal overlap of their drive, effected by the engine camshaft with drive cams, are controlled by the magnet valve.
EuroPat v2

Ventilsteuervorrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß sie in einer mehrzylindrigen Brennkraftmaschine angeordnet ist, bei der jedem Motorzylinder eine Ventilsteuereinheit zugeordnet ist, wobei gleichzeitig mehrere solche Druckkanäle (21) zusammen durch das Magnetventil (36, 49) gesteuert werden, bei deren durch die Motornockenwelle (3) mit Antriebsnocken (4) bewirkten Antrieb keine zeitliche Überschneidung stattfindet.
A valve control apparatus as defined by claim 1, which comprises a multicylinder internal combustion engine, in which one valve control unit is assigned to each engine cylinder, in which a plurality of such pressure conduits (21) are simultaneously controlled by only one magnet valve (36, 49), and a drive which includes a camshaft (3) with a plurality of drive cams (4) has no temporal overlap.
EuroPat v2

Im Rückkanal ist das ATM-Verfahren nicht anwendbar, da die Benutzer der Endgeräte im Sternnetz unabhängig voneinander den Rückkanal nutzen können und damit eine zeitliche Überschneidung der Rücksignale möglich ist.
In the return channel, the ATM technique is not usable since the users of the terminals in the star network can use the return channel independently of one another, making possible an overlapping in time of the return signals.
EuroPat v2

Das Steuerventil 2o6 wird während des gesamten Durchgangs der Steuerzapfen 14o, 142 durch die konzentrischen Bereiche 21o der Steuernuten 136, 138 betätigt und bewirkt während dieser Zeitdauer eine Drosselung der Druckflüssigkeitszufuhr zu dem Hydraulikmotor 122, wodurch die Drehung der Steuerwelle 1o4 verzögert wird, um ausreichend Zeit für die drei zuvor beschriebenen Vorgänge zu gewährleisten und deren zeitliche Überschneidung zu verhindern.
Throughout the travel cycle of control pins 140, 142 through the concentric zones 210 of control grooves 136, 138, control valve 206 is actuated, which during this time frame causes the delivery of pressure fluid to the hydraulic motor 122 to be regulated, which slows the revolution of control shaft 104, in order to allow sufficient time for the three previously described phases to occur, and prevents their temporal overlapping.
EuroPat v2

Diese Phasenverschiebung kann sich beispielsweise dahingehend äußern, dass vor der Einstellung des Arbeitshubs die zyklische Linearbewegung nur dann stattfindet, wenn keine Drehschrittbewegung stattfindet, während nach der Einstellung des Arbeitshubs eine zeitliche Überschneidung zwischen Drehschrittbewegung und zyklischer Linearbewegung vorliegt.
This phase shift can, for example, be expressed to the effect that before setting the working stroke the cyclical linear movement only takes place if no rotary step movement takes place, while after the working stroke has been set a temporal overlap between rotary step movement and cyclical linear movement exists.
EuroPat v2

Durch die zeitliche Überschneidung von Auslegen des Quellgangs bzw. Öffnen der Kupplung und Einlegen des Stützgangs kann ferner eine zeitliche Optimierung des Gesamtschaltvorgangs erreicht werden.
By this overlap in time between disengaging the initial gear or opening of the clutch and engaging the support gear it is further possible to time wise optimize the entire gear shifting process.
EuroPat v2

Der Schwerpunkt dieses Werkes liegt in dem über den ganzen Zeitraum gleichmäßig, rhythmisch, die einmal gewählte Struktur in ihrer universellen Ausdrucksweise unter Einbeziehung der Tagesqualität und der Ruhepole -Weiß-Gold-Struktur- ohne zeitliche Überschneidung oder Bruch, diszipliniert durchzutragen.
The focus of this work is on the structure selected once, in its universal expression, which remains steady and rhythmic over the entire period, taking into account the day’s quality and the peaceful oasis of the white-gold structure without temporal overlaps or breaks, carried out with discipline.
ParaCrawl v7.1

Der SNF tritt nicht auf Gesuche ein, wenn durch ihre Bewilligung eine unzulässige zeitliche Überschneidung im Sinne von Artikel 17 Beitragsreglement oder anderen Bestimmungen des SNF entsteht.
The SNSF does not consider applications if their approval would lead to an impermissible overlap of funding periods pursuant to Article 17 of the Funding Regulations or other provisions of the SNSF.
ParaCrawl v7.1

Die dritte Form ist die zeitliche Überschneidung der Besitzzeiten von Vorgänger/in und Nachfolger/in.
The third type is the temporal overlapping of the tenure of the predecessor and that of the successor.
ParaCrawl v7.1

Damit werden eine zeitliche Überschneidung der Übertragung mit den Schaltpunkten der Halbleiterschalter und damit ggf. einhergehende Störeinflüsse vermieden.
This avoids a time overlap in the transmission with the switching points of the semiconductor switches and any interference effects associated therewith.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von der durchzuführenden Bearbeitung von Hohlkörpern kann es beispielsweise zur Optimierung der Frequenz für die zyklische Linearbewegung vorteilhaft sein, eine vorgebbare zeitliche Überschneidung zwischen der zyklischen Linearbewegung und der Drehschrittbewegung vorzusehen.
As a function of the processing of hollow bodies to be carried out, it can be advantageous for example for optimising the frequency for the cyclical linear movement to provide a presettable temporal overlap between the cyclical linear movement and the rotary step movement.
EuroPat v2

Eine zeitliche Überschneidung zwischen dem Bandvorschub- und/oder dem Bandrückzugsvorgang einerseits sowie dem Lüftvorgang andererseits ist hierbei möglich, aber nicht erforderlich.
A time overlap between the band advancement process and/or the band retraction process, on the one hand, and the clearance-generating process, on the other hand, is possible here but is not imperative.
EuroPat v2

Es wurde festgestellt, dass es keine zeitliche Überschneidung gab zwischen dem Zeitraum, in dem einige Gemeinschaftshersteller gegen die Wettbewerbsregeln verstießen (1990 bis 1995 und für bestimmte Waren bis 1999), und dem Zeitraum, der Gegenstand des vorliegenden Antidumpingverfahrens ist (2001 bis 2004). Es wurden darüber hinaus im Zuge der Untersuchung keinerlei Anhaltspunkte dafür gefunden, dass die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft oder andere Schadensindikatoren durch wettbewerbsfeindliches Verhalten beeinflusst wurden.
In this regard, it was found that there was no overlap in time between the duration of the infringement of some Community producers (1990 until 1995 and, for certain products, until 1999) and the period considered (2001 until 2004) of the present anti-dumping proceeding.
DGT v2019

Ich behaupte, dass wir dieses auf viele Probleme in der Welt anwenden können, die Drop-out-Rate von Schulkindern vermindern, Süchte bekämpfen, die Gesundheit junger Menschen verbessern, Posttraumatische Belastungsstörungen mit Zeitmetaphern heilen - das sind Wundermittel - Förderung von Erhaltung und Nachhaltigkeit, Reduzierung physischer Rehabilitation, wo mehr als 50 Prozent erfolglos bleiben, die Appelle an Selbstmordattentäter verändern und die Änderung familiärer Konflikte in zeitliche Interessens-Überschneidungen.
I just want to say that we are applying this to many world problems: changing the drop-out rates of school kids, combating addictions, enhancing teen health, curing vets' PTSD with time metaphors -- getting miracle cures -- promoting sustainability and conservation, reducing physical rehabilitation where there is a 50-percent drop out rate, altering appeals to suicidal terrorists, and modifying family conflicts as time-zone clashes.
TED2020 v1

Da weder Hersteller in den Philippinen noch in der VR China zur Mitarbeit bereit waren und keine gegenteiligen Beweise vorlagen, wird folglich der Schluss gezogen, dass es in Anbetracht der zeitlichen Überschneidung mit den Untersuchungen, die zur Ausweitung der ursprünglichen Maßnahmen auf die Einfuhren aus Indonesien und Sri Lanka führten, außer den geltenden Antidumpingmaßnahmen keine hinreichende Begründung oder wirtschaftliche Rechtfertigung für die Veränderung des Handelsgefüges im Sinne des Artikels 13 Absatz 1 Satz 3 der Grundverordnung gab.
In the absence of cooperation by any exporting producer in the Philippines and the PRC and of any contrary evidence, it is therefore concluded that, given the coincidence in time with the investigations which lead to the extension of the original measures to imports from Indonesia and Sri Lanka, the change in the pattern of trade stemmed from the existence of the anti-dumping duty rather than from any other sufficient due cause or economic justification within the meaning of Article 13(1), third sentence of the basic Regulation.
DGT v2019

Wegen der zeitlichen Überschneidung der Alumix-Regelung mit den 2004 beanstandeten Bestimmungen ist zu klären, ob durch die Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens die Verlängerung des Alcoa-Tarifs über die ursprüngliche Dauer der Alumix-Regelung hinaus (ab dem 1. Januar 2006) in Frage gestellt wird oder ob wegen der Änderung des Finanzierungsmechanismus die gesamte Regelung für den Zeitraum 2004-2005 in Frage gestellt wird.
Given the temporal overlap between the Alumix scheme and the provisions attacked in 2004, it is necessary to clarify whether the 2004 opening decision challenged the extension in time of the Alcoa tariff beyond the original duration of the Alumix scheme (from 1 January 2006 onwards) or whether it also called into question the Alumix scheme itself over the period April 2004-December 2005 due to the changes in its financing mechanism.
DGT v2019

In Anbetracht der vorstehend erläuterten Umstände und der zeitlichen Überschneidung lässt sich schließen, dass die in Indonesien und Sri Lanka verladenen chinesischen Ausfuhren zumindest teilweise über die Philippinen umgeleitet wurden, als die ursprünglichen Antidumpingmaßnahmen auf Einfuhren aus Indonesien und Sri Lanka ausgeweitet wurden.
It is clear from the above that due to the coincidence in time the Chinese exports transhipped via Indonesia and Sri Lanka have been redirected at least partly via the Philippines when the original anti-dumping measures were extended to imports from Indonesia and Sri Lanka.
DGT v2019