Übersetzung für "Zeit opfern" in Englisch

Um als Graf bestätigt zu werden, müssen Sie mir etwas Zeit opfern.
If you wish to be confirmed as the Count, you must give me some of your time.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen der Justiz keine Zeit opfern.
Did you hear him come back?
OpenSubtitles v2018

Die, die viel Zeit opfern.
Just the ones who put too much time into it.
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt Eure kostbare Zeit für mich opfern?
You finally found some time for me.
OpenSubtitles v2018

Dann musst du etwas Zeit opfern.
Well, you have to do the time!
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie nicht ein bisschen Zeit dafür opfern?
I think you have to waste much time to teach them
OpenSubtitles v2018

Geschäftig, aber bereit, Zeit zu opfern, Axel.
Busy, but "willing to take time out from your schedule," Axel.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass man so viel Zeit opfern muss.
Oh, I had no idea it was such a time commitment.
OpenSubtitles v2018

Und für Sie soll ich meine Zeit opfern?
And you ask for my time?
OpenSubtitles v2018

Der Betreiber muss keine Zeit opfern, um den Systemstatus zu überwachen.
The operator does not have to spend time on monitoring the system status.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt nicht einmal eure Zeit zu opfern.
You can't even sacrifice your time.
ParaCrawl v7.1

Für Fließband-Thrillerkost muss man schließlich nicht unbedingt seine Zeit opfern.
You don't necessarily need to spare some time for mass-productions like this.
ParaCrawl v7.1

Er spendete ein Drittel seiner Zeit den Opfern von Menschenrechtsverletzungen.
He donated a third of his time to victims of human rights violations.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht meinen sie, dass man nur Menschen seine Zeit opfern sollte?
Perhaps they think that only people are worth spending time with?
ParaCrawl v7.1

Ich werde gezwungen, ihr viele Zeit zu opfern.
I am forced to sacrifice to her a lot of time.
ParaCrawl v7.1

Wie bringst Du die Menschen dazu, mitzumachen und ihre Zeit zu opfern?
How do you get people to go along and invest so much of their precious time?
ParaCrawl v7.1

Wir können uns glücklich schätzen, daß so viele Menschen bereitwillig ihre Zeit opfern.
We are fortunate to have people who give so freely of their time.
Europarl v8

Ach, ich kann nicht meine Zeit dafür opfern, um Ihnen diese Dinge beizubringen.
I can't spend my life teaching you these things.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich nett von Ihnen, dass Sie dafür so viel Zeit opfern.
It's very good of you to spend so much time on this. Shh.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, kannst du morgen vielleicht wieder etwas Zeit opfern und mir nochmal helfen?
Do you think you might have some time to come by tomorrow and help me again?
OpenSubtitles v2018

Und wie kommen Sie darauf, dass ich für Sie Zeit im Internet opfern würde?
And what makes you think I would spend any time researching you on the Internet?
OpenSubtitles v2018

Natürlich sind wir viel unterwegs und opfern Zeit, die wir mit der Familie verbringen könnten.
Obviously, we are on the road a lot and dedicate time that we could otherwise spend with our families.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir dem lieben Gott unsere Zeit opfern, wird er unsere Zeit segnen.
If we offer our time to the dear God, He will bless our time.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, daß die irische Präsidentschaft Zeit und Energie opfern wird, um diese Lebensweisheiten der britischen Regierung zu verdeutlichen.
I hope that the Irish presidency will devote time and energy to explaining these facts of life to the British Government.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bin gerne bereit, dem Hooliganismus in der Europäischen Union zwei Minuten meiner Zeit zu opfern.
Mr President, I am quite happy to sacrifice two minutes of my time to hooliganism in the European Union.
Europarl v8

Es wäre jedoch bedauerlich, wenn wir dafür die Zeit opfern würden, in der wir Anfragen an die Kommission und den Rat richten.
Withdrawing the time dedicated to questions to the Commission and the Council is, however, regrettable.
Europarl v8