Übersetzung für "Wurde unterschieden" in Englisch

Früher wurde unterschieden zwischen dem Gut Groß-Eickel und dem Gut Klein-Eickel.
Formerly there was a Groß-Eickel Manor House and a Klein-Eickel Manor House.
Wikipedia v1.0

Dabei wurde den Unterschieden der verwendeten Klassifikationen und Thesauri durch Crosskonkordanzen Rechnung getragen.
The differences in the deployed classifications and thesauri are met by cross concordances.
ParaCrawl v7.1

Erst im weiteren Lauf der Evolution wurde unterschieden zwischen Armen und Beinen.
Only in the further course of evolution, a distinction was made between arms and legs.
ParaCrawl v7.1

Bevor die Rahmenrichtlinie angenommen wurde, unterschieden sich die einzelstaatlichen Bestimmungen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat.
Prior to the adoption of the Framework Directive, the national measures in the Member States differed from one Member State to another.
TildeMODEL v2018

Bevor die Rahmenrichtlinie angenommen wurde, unterschieden sich die nationalen Bestimmungen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat.
Prior to the adoption of the Framework Directive, the national measures in the Member States differed from one Member State to another.
TildeMODEL v2018

Die Kommission merkte ferner an, dass in der Ausgangsuntersuchung nicht zwischen Warengruppen unterschieden wurde.
No other party claimed that they would not reflect all the differences between the different product types, and that the same product type produced in the Union differed from the same product type product in the PRC.
DGT v2019

Das war eine isolierte und starre Gesellschaft, in der zwischen Klassen klar unterschieden wurde.
It was an isolated and fixed society where class differences were very clear.
OpenSubtitles v2018

Innerhalb dieses Pflichtprogramms wurde unterschieden zwischen der fachwissenschaftlichen/allgemein bildenden Ausbildung und der berufsbezogenen Ausbildung.
Within this compulsory minimum curriculum, a distinction is drawn between general education and professional training.
EUbookshop v2

Da die betroffene Ware nicht nach Typen unterschieden wurde, musste nicht weiter geprüft werden, ob die Inlandsverkäufe im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 der Grundverordnung hinreichend repräsentativ waren.
No distinction of types was made for the product concerned. No additional examination therefore needed to be made whether domestic sales were sufficiently representative on a type-by-type basis for the purposes of Article 2(2) of the basic Regulation.
DGT v2019

Was die zunehmende Besorgnis, daß durch Blut und Bluterzeugnisse der für die Creutzfeldt-Jakob-Krankheit verantwortliche Erreger übertragen werden kann, betrifft, so muß zunächst zwischen klassischer und sporadischer CJD sowie der neuen Variante dieser Krankheit, nvCJD, die in einen Zusammenhang mit BSE gebracht wurde, unterschieden werden.
With regard to the increased concern that blood and blood products may transmit the agent responsible for Creutzfeldt-Jakob disease, a distinction first has to be made between classical or sporadic CJD and the new variant of this disease, nvCJD, which has been strongly associated with BSE.
Europarl v8

Ich befürchte jedoch, dieser Bericht wird das Schicksal der Lissabonner Strategie teilen, bei der nicht zwischen wirtschaftlichen und sozialen Zielen unterschieden wurde.
Yet I am afraid that this report will share the fate of the Lisbon Strategy, which failed to distinguish between economic and social goals.
Europarl v8

Damit erhebt sich die Frage, weshalb in dem Bericht zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten unterschieden wurde.
This begs the question of why a distinction has been made in the report between the old and the new Member States.
Europarl v8

Ab dem vierten Jahrhundert nach Christus wurde Poesie so geschrieben, dass betonungsbasierte Metra verwendet wurden, woraus man schließen kann, dass nicht mehr zwischen langen und kurzen Vokalen unterschieden wurde und dass der Polytonische Akzent durch einen reinen Betonungsakzent ersetzt wurde.
By the 4th century AD poetry was normally written using stress-based metres, suggesting that the distinctions between long and short vowels had been lost by then, and the pitch accent had been replaced by a stress accent.
Wikipedia v1.0

Der Begriff Khoisan deutet die Einheit der sich ursprünglich als "Khoi" bezeichnenden Bevölkerung an, die später in Khoikhoi und San unterschieden wurde.
Over time, some Khoi abandoned pastoralism and adopted the hunter-gatherer economy of the San, probably due to a drying climate, and are now considered San.
Wikipedia v1.0

Außerdem zeigte die Untersuchung, dass in den beiden verbundenen Unternehmen nicht klar unterschieden wurde, welche Kosten von welcher Unternehmenseinheit zu tragen waren.
Moreover the investigation revealed that one of the characteristics of the two related companies in question was the absence of a clear distinction between the expenses borne by the respective legal entities.
JRC-Acquis v3.0

In einer Studie zur Ermittlung der Wirksamkeit und Verträglichkeit von Riluzol bei Patienten in einem späten Krankheitsstadium, die im Parallelgruppen-Design durchgeführt wurde, unterschieden sich die Überlebenszeit und die motorische Funktion unter Riluzol nicht signifikant von der Placebogruppe.
In a parallel group study designed to assess the efficacy and safety of riluzole in patients at a late stage of the disease, survival time and motor function under riluzole did not differ significantly from that of placebo.
ELRC_2682 v1

In der Ausgangsuntersuchung wurden die Herstellkosten dieses ausführenden Herstellers auf der Grundlage der Herstellkosten anderer mitarbeitender ausführender Hersteller ermittelt, wobei nicht unterschieden wurde, ob die Waren auf dem Inlandsmarkt oder den Ausfuhrmärkten verkauft wurden.
Therefore the claim that the Commission should have used the same methodology as in the anti-absorption reinvestigation has to be rejected.
DGT v2019

Das Genehmigungszeichen muss hinter der Typgenehmigungsnummer ein zusätzliches Zeichen enthalten, mit dem die Fahrzeugklasse und die Fahrzeuggruppe, für die die Genehmigung erteilt wurde, unterschieden werden können.
The approval mark shall contain an additional character after the type approval number, the purpose of which is to distinguish vehicle category and class for which the approval has been granted.
DGT v2019

Das bis 2000 herrschende System der verstaatlichten Betriebe und der autonomen Betriebsführung durch die Arbeitnehmer brachte es mit sich, dass zwischen Eigentümer, Betriebsleiter und Arbeitnehmer nicht klar unterschieden wurde, zumal die meisten Betriebsleiter von den Beschäftigten ernannt wurden.
Before 2000, the system of socially-owned enterprises and worker management meant that the distinction between owners, managers and workers was not clear: in most enterprises managers were appointed by the employees.
TildeMODEL v2018

Das Problem stellte sich bereits im Zusammenhang mit der siebten Ratsrichtlinie 83/349/EWG vom 13. Juni 1983, in der zwischen den Fällen unterschieden wurde, in denen die Beherr­schungsbefugnis auf der Stimmrechtsmehr­heit oder auf Vereinbarungen basiert bzw. in denen die tatsächliche Beherrschung aufgrund einer Minderheitsbeteiligung ausgeübt wird oder in denen ein gemein­samer Einfluß ausgeübt wird.
The problem has already arisen in connection with the Seventh Council Directive 83/349/EEC of 13 June 1983, which drew a distinction between cases where a controlling interest was based on a majority of voting rights, those where it was based on agreements, those where the effective exercising of control was noted on the basis of a minority holding, and finally those where a joint influence was exercised.
TildeMODEL v2018