Übersetzung für "Wurde gewählt zum" in Englisch

Und offenbar wurde er gerade gewählt zum "Mitarbeiter des Monats".
It seems he was actually chosen - Employee of the Month.
OpenSubtitles v2018

Es wurde gewählt zum zweitschönsten Gebäude der Niederlande.
It has been chosen to be the second most beautiful building of The Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Golden Anniversary wurde gewählt zum 50-jährigen Jubiläum der Lowaters Nursery.
This impressive variety was named after the 50-year anniversary of Lowaters Nursery.
ParaCrawl v7.1

Das neue Präsidium wurde gewählt, der Antrag zum Toolserver in geänderter Fassung angenommen.
The new board was elected and a modified proposal for the toolserver was accepted.
ParaCrawl v7.1

Die obere Kammer, nach dem Vorbild des britischen Oberhauses aufgebaut, bestand aus erblichen Peers, das Abgeordnetenhaus wurde zum Teil gewählt, zum Teil vom König ernannt.
The upper chamber, modeled after the British House of Lords, consisted of hereditary peers; the chamber of representatives was partially elected and partially appointed by the king.
Wikipedia v1.0

Diese Berechnungsweise wurde gewählt, weil dies zum Zeitpunkt der Anmeldung im Jahr 2005 die besten verfügbaren Daten waren.
The reason for this approach was that at the time of notification in 2005 these were the best data available.
DGT v2019

Da auch in diesem Fall das Mehrstufen-Konzept (split-level approach) gewählt wurde, können zum einen die geplanten grundlegenden Bestimmungen im Mitentscheidungsverfahren in dieser Verordnung festgelegt werden, während die eher technischen Aspekte in einer zweiten Verordnung nach dem Ausschussverfahren geregelt werden.
Furthermore, the use of the split-level approach enables the core provisions to be laid down in the proposed regulation, for adoption through the co-decision procedure, while deferring the technical specifications to a second regulation, to be adopted under the comitology procedure.
TildeMODEL v2018

Die angegebene Frist, der 31. Dezember 1996, wurde gewählt, weil zum Zeitpunkt der Vorlage des Richtlinienvorschlags davon ausgegangen wurde, daß diese Begleitmaßnahmen im Laufe des Jahres 1996 in Kraft treten würden.
The scheduled date of 31 December 1996 was chosen because, at the time the proposal was issued, these measures were expected to enter into force by the end of 1996.
TildeMODEL v2018

Wir haben ein tolles Team in Heathrow, das ein £11 Mrd. teures Infrastrukturinvestitionsprogramm in Zeit und Budget umgesetzt hat, vom T5 - das fünf Jahre in Folge zum weltbesten Flughafenterminal gewählt wurde, bis zum T2, das inmitten der zwei frequentiertesten Laufstege der Welt gebaut wurde.
We have a great team at Heathrow who have implemented an £11bn programme of infrastructure investment on time and on budget, from T5 - voted the world's best airport terminal five years in a row, to T2, built in the middle of the world's busiest two runways.
WMT-News v2019

Ferner ist es auch nicht möglich, die erforderliche Dosierung zu erkennen und, falls eine zu geringe Dosierung gewählt wurde, tritt zum gegebenen Zeitpunkt die Allergie in üblicher Stärke auf.
Furthermore, it is impossible to predict the dosage which is necessary in order to achieve the prevention of the allergy and if the injected dosages were too low, the allergy occurs in the usual severeness when the person in question is contacted with the allergen in question.
EuroPat v2

Dass die neue Premierministerin zwar von den Torie-Abgeordneten, nicht aber vom Volk gewählt wurde, kann zum Stolperstein fÃ1?4r sie und ihre Partei werden, glaubt der Independent:Â "Wenn ParteifÃ1?4hrer scheitern, nachdem sie von den Parteimitgliedern gewählt wurden, ist es die Schuld der Basis, dass sie eine Niete gewählt hat.
The fact that Theresa May was chosen by Tory MPs and not the general public could be a stumbling block for the future prime minister and her party, The Independent believes: "When party leaders fail after being chosen by a ballot of members, it is the fault of the grassroots in choosing a dead duck.
ParaCrawl v7.1

Sie haben es geschafft, mit diesem Casino ziemlich schnell wachsen, zum Teil, weil die BetSoft Plattform, die gewählt wurde, und zum Teil, weil der Costa Rica-Lizenz, die sie anbieten können Online-Glücksspiel Aktion.
They've managed to grow with this casino rather quickly, in part because the BetSoft platform that was chosen and in part because of the Costa Rica license that allows them to offer Online Gambling action.
ParaCrawl v7.1

Zuallererst und vor allem, Putin ist niemals zum Polizisten der Welt oder Weltretter gewählt worden, er wurde nur gewählt zum Präsidenten von Russland.
First and foremost, Putin was never elected to be the world's policeman or savior, he was only elected to be president of Russia.
ParaCrawl v7.1

Dass die neue Premierministerin zwar von den Torie-Abgeordneten, nicht aber vom Volk gewählt wurde, kann zum Stolperstein für sie und ihre...
The fact that Theresa May was chosen by Tory MPs and not the general public could be a stumbling block for the future prime minister and...
ParaCrawl v7.1

Das Datum des 6. August, das als der Höhepunkt des sommerlichen Lichts angesehen wird, wurde gewählt, um damit zum Ausdruck zu bringen, daß der Glanz des Antlitzes Christi über der ganzen Welt erstrahlt.
The date of 6 August, seen as crowned by summer light, was chosen to mean that the splendour of Christ's Face illuminates the whole world.
ParaCrawl v7.1

Dass die neue Premierministerin zwar von den Torie-Abgeordneten, nicht aber vom Volk gewählt wurde, kann zum Stolperstein für sie und ihre Partei werden, glaubt der Independent:
The fact that Theresa May was chosen by Tory MPs and not the general public could be a stumbling block for the future prime minister and her party, The Independent believes:
ParaCrawl v7.1

Damit findet das Event, das bei den Swiss Nightlife Awards zum „Best Swiss Event 2015“ gewählt wurde, zum ersten Mal im Berner Oberland statt.
For the first time in its history, the concept elected “Best Swiss Event 2015” at the Swiss Nightlife Awards will take place in the Bernese Oberland.
ParaCrawl v7.1

Diese Umorientierung muss von der Politik kommen, also von jenen, die gewählt wurden, um zum Wohle der Menschen unseres Landes zu wirken…
This reorientation has to come from the policy, So from those, elected, to act in order to benefit the people of our country…
ParaCrawl v7.1

Das ist ein spezielles Tool zum Monitoring von YouTube Kanälen oder Playlists, die von einem Benutzer gewählt wurden, zum Beispiel, um auf neue Videos, die dort erscheinen, automatisch zu prüfen und sie herunterzuladen.
It is a special tool to monitor YouTube channels or playlists which have been selected by the user, for example, to automatically check and download new videos which appear there .
ParaCrawl v7.1

Falls der Fahrer versucht, die von einer anderen Bilderfassungseinheit gesammelten Daten anzuzeigen oder die gezeigten Ansichten zu Daten einer Bilderfassungseinheit auf solch eine Art und Weise zu bewegen, dass er gewünschte Merkmale versteckt, ist die Betriebssteuereinheit angepasst zum Übersteuern der Umformatierungsparameter, die aufgrund einer Fahrereingabe gewählt wurden, zum Erhalten der Umformatierungsparameter innerhalb des Umformatierungsbereichs, so dass das System innerhalb des Betriebsbereichs verbleibt.
If the driver attempts to display data gathered by another image capturing unit or move the shown views to data of an image capturing unit in such a way as to obscure desired features, the operation controller is adapted to override the reformatting parameters chosen because of driver input to maintain the reformatting parameters within the reformatting range such that the system remains within operating range.
EuroPat v2

Die Abmessungen wurden so gewählt, dass zum einen der Fluchtweg kaum verringert wird (entspricht der Toleranz), zum anderen möglichst viele Paketgrößen hineinpassen.
The measurements were chosen to ensure that on the one hand the escape space is hardly reduced (corresponds to the tolerance), on the other hand that as many parcel sizes as possible fit inside.
CCAligned v1

Wir beabsichtigen, später, im Oktober, einen zweiten Beitrag bestehend aus zwei Komponenten zu unterbreiten: Zunächst werden wir unsere Kommentare über die Verfolgung der anderen Aktionen vorlegen, die auf dem Europäischen Rat in Amsterdam zur Förderung der Beschäftigung gewählt wurden, zum Beispiel die Zuständigkeit der Europäischen Investitionsbank, Aktionen im Rahmen des Aktionsprogramms für den Binnenmarkt, Aktionen zugunsten der kleinen und mittleren Unternehmen und die Stärkung unserer Wettbewerbsfähigkeit.
Later in October we intend to submit a second contribution with two components. First, we will present our comments on the follow-up to other actions adopted by the European Council of Amsterdam in favour of employment, for example, those regarding the jurisdiction of the European Investment Bank, those within the framework of the programme of action for the domestic market, those favouring small and medium-sized businesses and the strengthening of our competitiveness.
Europarl v8