Übersetzung für "Wurde erwähnt" in Englisch

Der Bericht der heads of mission wurde schon mehrmals erwähnt.
The Heads of Mission report has been mentioned several times and we also believe that it is very good.
Europarl v8

Dieser Bereich wurde im Rahmenprogramm erwähnt.
This area has been mentioned in the framework programme.
Europarl v8

Wie bereits erwähnt wurde, besuche ich die Mitgliedstaaten selbst.
I myself am visiting the Member States, as was noted earlier.
Europarl v8

Richtigerweise wurde erwähnt, dass dies ein Zeitpunkt der Entscheidung ist.
What was rightly mentioned is that this is a moment of choice.
Europarl v8

Ich freue mich, daß Nelson Mandela erwähnt wurde.
I was glad that mention was made of Nelson Mandela.
Europarl v8

Ein letztes darf ich noch sagen: Es wurde der Weltraumschrott erwähnt.
Let me close with the following remarks. Mention has been made of the problem of space debris.
Europarl v8

Das Budget 1999, das Forschungs- und Wissenschaftsprogramm wurde schon erwähnt.
The 1999 budget and the research and development programme have been mentioned already.
Europarl v8

Die Folgenabschätzung der EU wurde erwähnt.
The EU impact assessment has been referred to.
Europarl v8

Das Gleichgewicht zwischen den Geschlechtern wurde bereits erwähnt.
It has been mentioned before that we expect to see gender balance.
Europarl v8

Es wurde schon erwähnt, ein ganz entscheidender Punkt ist dabei die Meeresraumplanung.
One decisive point in this respect which has already been mentioned is maritime spatial planning.
Europarl v8

Erstens: Was die Umwelt betrifft, wurde schon einiges erwähnt.
First, as far as the environment is concerned, a lot has been said already.
Europarl v8

Erwähnt wurde ferner die Tötungszeitspanne von 300 Sekunden.
Reference has been made to the killing time limit of 300 seconds.
Europarl v8

Die passive Haltung der USA wurde ja bereits erwähnt.
The United States' s passive attitude thus far has already been mentioned.
Europarl v8

Ich bin froh, dass heute die europäische Solidarität erwähnt wurde.
I am glad that mention has been made today of European solidarity.
Europarl v8

Die Struktur wurde bereits erwähnt, und dies betrifft auch europäische Strukturen.
The structure has already been referred to, and that also includes European structures.
Europarl v8

Dazu gehört auch das Programm MEDA-Demokratie, was vom Berichterstatter bereits erwähnt wurde.
I believe that this should be fully implemented, as the rapporteur suggests, including those aspects of the MEDA programme which enhance democracy.
Europarl v8

Herr Präsident, mein Name wurde erwähnt.
Mr President, my name was mentioned.
Europarl v8

Eine Reihe von Dingen wurde erwähnt.
A number of things have been mentioned.
Europarl v8

Der Balkan wurde erwähnt, auch das ist eine positive Entwicklung.
Reference has been made to the Balkans, and that is also a positive development.
Europarl v8

Erwähnt wurde auch der Fall Azoren und Sinaga.
The case of the Azores and Sinaga has also been mentioned.
Europarl v8

Erwähnt wurde ebenfalls der Transport von Tieren.
Transport was another issue that was raised.
Europarl v8

Das wurde hier verschwiegen, es wurde nicht erwähnt, was unverständlich ist.
And the fact that this has been ignored and not mentioned is incomprehensible.
Europarl v8

Es wurde erwähnt, zehn Richtlinien sollen durch diese neue Richtlinie ersetzt werden.
As has already been mentioned, this new directive replaces ten existing directives.
Europarl v8

Wie bereits erwähnt wurde, haben einige sehr wichtige Aspekte Eingang gefunden.
Some very important aspects have been included, as many other people have mentioned.
Europarl v8

Gestern haben alle Abgeordneten ein Beruhigungsschreiben erhalten, wie bereits erwähnt wurde.
A reassuring letter was received by all Members yesterday, as has already been mentioned.
Europarl v8

Dazu gehört die Einhaltung der WTO-Vereinbarungen, was von mehreren Rednern erwähnt wurde.
That includes compliance with the WTO agreements, which have been mentioned here by several speakers.
Europarl v8

Die Tatsache, dass Bulgarien keinerlei Unterstützung erhalten hat, wurde kaum erwähnt.
There has been little mention of the fact that Bulgaria did not receive any assistance.
Europarl v8

Ganz zu Recht wurde die Zypernfrage erwähnt.
The Cyprus question has been quite correctly mentioned.
Europarl v8

Dies wurde vorhin erwähnt und ist uns im Übrigen allen bekannt.
This was mentioned a short while ago and we are, moreover, all aware of it.
Europarl v8

Es wurde die Drogenstrategie erwähnt, zu der Fragen gestellt wurden.
The drugs strategy has been mentioned and questions have been asked about it.
Europarl v8