Übersetzung für "Wurde erinnert" in Englisch

Sobald eine Erinnerung kodiert wurde, kann sie erinnert oder später abgerufen werden.
Once a memory has been encoded, it can be remembered, or retrieved, later.
TED2020 v1

Ferner wurde daran erinnert, dass mit dieser Richtlinie Mindeststandards festgelegt würden.
It was also recalled that this directive lays down minimum rules.
TildeMODEL v2018

Ich wurde nur daran erinnert, wie sehr ich auf dich angewiesen bin.
I was simply reminded how profoundly I-I rely on you.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde an das erinnert, was Zach und ich durchgemacht haben.
I was reminded of what Zach and I had been through.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde daran erinnert, dass Käfer die romantischsten Wesen im Tierreich sind.
Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom.
TED2020 v1

Jeden Tag wurde ich daran erinnert.
There hasn't been a day where I haven't been reminded of this.
OpenSubtitles v2018

Die Hälfe wurde daran erinnert, was der Sport für Vorteile bringt.
Half the women were reminded of the benefits of exercise.
ParaCrawl v7.1

Es war der Moment, als Schett an die Bienen erinnert wurde.
This was the moment when Schett was reminded of the bees.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde erinnert, wieviel die Zicklein Unterhaltung crave.
I was reminded how much the kids crave entertainment.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde daran erinnert, dass Musik für jeden etwas anderes ist.
It reminded me that music is something different for each of us.
ParaCrawl v7.1

Das Monument, das an ihn erinnert wurde 1985 errichtet.
The monument was erected 1985.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Veranstaltung wurde daran erinnert, dass die Juden weltweit vereint sind.
The fact that Jewish are united by their destiny became a reality on this occasion.
ParaCrawl v7.1

Daran wurde Herr Brok erinnert.
This has been pointed out to Mr Brok.
Europarl v8

Und ich wurde daran erinnert, wie komplett falsch ich liege, so oft.
And I was reminded how utterly wrong I am, so much of the time.
TED2013 v1.1

Und ich wurde daran erinnert, dass ich dieses Mal... möglicherweise wirklich hilflos herumtreibe.
And it reminded me, perhaps I am truly adrift in this time.
OpenSubtitles v2018

Sie hat den Konvertierungsunterricht gemacht, bevor Silas geboren wurde, erinnert ihr euch?
She took conversion classes before Silas was born, remember?
OpenSubtitles v2018

In einem Beitrag, der 2014 auf amnesty.fr veröffentlicht wurde, erinnert sich Franck Gouéry:
In a post published in 2014 on amnesty.fr, Franck Gouéry recalls:
GlobalVoices v2018q4

Es wurde ebenfalls daran erinnert, daß eine Unterstützung durch die Strukturfonds gewährleistet werden müsse.
It was also pointed out that support should be forthcoming from the Structural Funds.
EUbookshop v2

Ich wurde daran erinnert dass ALLES was wir sagen und tun eine Wirkung hat.
I was reminded that EVERYTHING we say and do has an impact.
ParaCrawl v7.1

Da dieses optisch an die Anordnung der Gräten am Fischskelett erinnert, wurde es danach benannt.
It is named the herringbone pattern due to its resemblance to the bones of a fish such as a herring.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde daran erinnert, als ein Produzent, der seit Jahren mit Live gearbeitet hatte,
I was reminded of it when a producer who'd been working with Live for
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1697 - als durch eine Inschrift erinnert - wurde die Kapelle erweitert.
In 1697 - as recalled by an inscription - the chapel was enlarged.
ParaCrawl v7.1

An ihn wurde erinnert, weil er die Butter overweighed, die er sie gab.
He was remembered because he overweighed the butter he gave them.
ParaCrawl v7.1

Der 17. September, der zum Tag des Heiligen Lambertus wurde, erinnert an diesen Mord.
17 September, which has become Saint Lambert's day, commemorates this assassination.
ParaCrawl v7.1