Übersetzung für "Wurde bereits gemacht" in Englisch
Ein
Anfang
wurde
bereits
gemacht
mit
der
Ärmelkanalleitung.
We
shall
not
be
able
to
implement
a
new
policy
until
the
problem
of
the
mandate
is
settled.
EUbookshop v2
Für
Sie
wurde
bereits
eine
Ausnahme
gemacht,
Richthofen.
An
exception
for
you
has
already
been
made,
Richthofen.
OpenSubtitles v2018
Eine
erste
medizinische
Untersuchung
der
Kinder
wurde
dabei
bereits
gemacht.
A
first
medical
investigation
of
children
was
made.
ParaCrawl v7.1
Die
Ehe
wurde
bereits
gemacht
und
wurde
schon
von
Gott
für
rechtsgültig
erklärt.
As
for
the
marriage,
it
had
already
been
made
and
validated
by
God.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersicht
über
die
Nester
wurde
bereits
gemacht
und
jetzt
kommt
die
Zählung
der
ziehenden
Schwärme.
The
nest
survey
has
already
been
made
and
now
counting
of
the
migration
flock
gatherings
is
coming.
ParaCrawl v7.1
Eine
Eingabe
beim
Staat
zum
Finden
der
geeigneten
Waldgrundstücke
für
die
Golfplätze
wurde
auch
bereits
gemacht.
An
application
to
the
state
for
finding
suitable
forest
properties
for
the
golf
courses
has
also
been
made.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bereits
mehrfach
deutlich
gemacht,
und
die
Kommissarin
wurde
zu
Recht
dafür
gelobt,
dass
sie
in
dieser
schwierigen
Situation
einen
Weg
gefunden
hat.
Several
of
you
emphasised
that
the
Commissioner
had
found
a
way
through
this
difficult
situation,
and
for
that
she
was
rightly
praised.
Europarl v8
Ein
erster
Schritt
wurde
bereits
gemacht,
als
der
Türkei
die
Möglichkeit
eingeführt
wurde,
sich
vom
1.
Januar
2001
an
nach
vereinfachten
Modalitäten
am
Informationsverfahren
zu
beteiligen.
A
first
step
has
already
been
taken
with
Turkey,
which
has
had
the
possibility
since
1
January
2001
of
participating
in
the
notification
procedure
under
a
simplified
arrangement.
TildeMODEL v2018
Ein
erster
Schritt
wurde
bereits
gemacht,
als
der
Türkei
die
Möglichkeit
gegeben
wurde,
sich
vom
1.
Januar
2001
an
nach
vereinfachten
Modalitäten
am
Informationsverfahren
zu
beteiligen.
A
first
step
has
already
been
taken
with
Turkey,
which
has
had
the
possibility
since
1
January
2001
of
participating
in
the
notification
procedure
under
a
simplified
arrangement.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Aktionen
im
Rahmen
der
Pilot-
und
Zwischenphasen
des
BRITE/EURAM-Programms
(1989-90)
und
des
Programms
"Industrielle
und
Werkstofftechnologien"
(1992-1994)
wurde
bereits
ein
Anfang
gemacht.
A
start
has
already
been
made
through
the
pilot
and
intermediate
phase
actions
authorised
as
parts
of
BRITE/EURAM
(1989-90)
and
Industrial
&
Materials
Technologies
(1992-94).
TildeMODEL v2018
Diese
Bemerkung
wurde
mir
bereits
gemacht,
aber
es
besteht
auch
die
Ansicht,
daß
es
genügt,
wenn
das
Wesen
des
Änderungsantrags
in
der
Aussprache
vorgebracht
wurde.
2(a)
Points
out
that,
since
the
existence
of
the
Community
should
not
be
seen
as
a
'begging-bowl'
or
'crutch'
for
the
disabled,
progress
towards
convergence
depends
primarily
on
Member
States'
own
efforts
at
national
level
(remainder
deleted);
EUbookshop v2
Zur
Überwindung
der
aus
der
Verwendung
von
Lösemitteln
resultierenden
Schwierigkeiten
wurde
bereits
der
Vorschlag
gemacht,
wäßrige
Systeme
zum
Einsatz
zu
bringen.
To
overcome
the
difficulties
inherent
in
the
use
of
the
above
solvents
aqueous
systems
have
been
used.
EuroPat v2
Zur
Überwindung
der
aus
der
Verwendung
von
Lösemitteln
resultierenden
Schwiergkeiten
wurde
bereits
der
Vorschlag
gemacht,
wäßrige
Systeme
zum
Einsatz
zu
bringen.
To
overcome
the
difficulties
inherent
in
the
use
of
the
above
solvents
aqueous
systems
have
been
used.
EuroPat v2
In
Kapitel
I
wurde
bereits
deutlich
gemacht,
daß
in
der
Vergangenheit
der
Schwerpunkt
der
Politik
zur
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
auf
der
Verbesserung
des
Versorgungsgrads
lag.
As
shown
in
Chapter
I,
earlier
emphasis
in
the
special
regional
welfare
policy
was
strongly
given
to
improving
the
level
of
facilities.
EUbookshop v2
Es
wurde
davon
bereits
Gebrauch
gemacht,
um
bei
einem
Kettläufersieb
das
Einrillen
(rillenförmiges
Abtragen
der
Stützfläche)
des
Saugerbelages
zu
vermeiden.
It
has
already
been
utilized
to
avoid
grooving
(groove-like
erosion
of
the
supporting
surface)
of
the
suction
box
covering.
EuroPat v2
Zwar
wurde
bereits
der
Vorschlag
gemacht,
zwei
Sortiersysteme
für
eine
Grob-
und
eine
Feinsortierung
hintereinanderzuschalten,
doch
verlagert
dies
eigentlich
nur
das
Problem,
weil
nämlich
dann
auch
die
Grobsortierung
fehlerfrei
arbeiten
muss.
It
is
true
that
it
has
already
been
suggested
that
two
sorting
systems
for
a
coarse
sort
and
a
fine
sort
should
be
arranged
in
series,
but
in
fact
this
means
only
shifting
the
problem
because
in
such
a
case
also
the
coarse
sort
will
have
to
work
faultlessly.
EuroPat v2
Es
wurde
bereits
Vorschläge
gemacht,
um
die
Kamera
von
der
Beobachtungsoptik
derart
zu
entkoppeln,
daß
die
Kamera
unabhängig
davon
gedreht
werden
kann,
wobei
ein
Pendel
eingesetzt
wird,
um
diese
vertikal
auszurichten.
Suggestions
have
been
made
to
decouple
the
camera
from
the
telescope
so
the
camera
can
rotate
independently
of
it,
using
a
pendulum
to
seek
the
vertical.
EuroPat v2
Auf
diese
Tatsache
wurde
bereits
aufmerksam
gemacht,
namentlich
beim
letzten
Rat
für
Allgemeine
Angelegenheiten
am
11.
Mai.
These
developments
have
demanded
sacrifices
and
the
Council
is
aware
of
the
important
contribution
to
the
forces
for
economic
recovery
made
by
the
support
given
to
a
number
of
appropriate
policies,
particularly
in
the
social
field.
EUbookshop v2
Daher
wurde
bereits
der
Versuch
gemacht,
die
Wirkung
der
Doppelabstreifer-Anordnung
dadurch
zu
verbessern,
daß
man
sie
in
ihre
Nut
mit
axialer
Vorspannung
einbaut
und
außerdem
dem
den
Spannring
aufnehmenden
Raum
zum
Ende
des
Dichtringes
hin
verengt,
um
dadurch
längs
des
am
anderen
Maschinenteil
flach
anliegenden
Flächenabschnittes
eine
vorgegebene
Kraftverteilung
zu
erzielen.
One
has
therefore
tried
to
improve
the
efficiency
of
the
double
wiper
arrangement
by
installing
it
in
the
groove
at
a
certain
initial
stress
and
by
giving
the
space
accommodating
the
stressing
ring
a
shape
tapering
towards
the
end
of
the
sealing
ring,
in
an
attempt
to
achieve
a
pre-determined
distribution
of
forces
along
the
surface
portion
resting
flat
against
the
other
machine
part.
EuroPat v2
In
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
Juni
1998
über
diese
Art
der
Fischerei
auf
der
Grundlage
eines
von
Herrn
Kindermann
erarbeiteten
Berichts
wurde
bereits
deutlich
gemacht,
daß
60
%
der
Gemeinschaftsfänge
in
der
Nordsee,
dem
Skagerrak
und
Kattegatt
für
die
Verarbeitungsindustrie
bestimmt
sind.
In
the
European
Parliament
Resolution
of
June
1998
on
this
type
of
fishing,
which
was
based
on
a
report
drawn
up
by
Mr
Kindermann,
it
was
highlighted
that
60%
of
Community
yields
in
the
North
Sea,
Skagerrat
and
Kattegat
are
intended
for
this
type
of
industrial
use.
Europarl v8
Sämtliche
der
17.500
Inseln
des
Indonesischen
Archipels
zu
bereisen,
ist
sicher
unmöglich,
aber
zusammen
mit
meiner
Frau
Yuni,
wurde
der
Anfang
bereits
gemacht.
All
of
the
17,500
islands
of
the
Indonesian
Archipelago
to
discover
is
certainly
impossible,
but
together
with
my
wife
Yuni,
the
start
is
already
made.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorhersage
wurde
bereits
2011
gemacht,
wohingegen
herkömmliche
Ansätze
bis
weit
in
das
Jahr
2012
hinein
eine
erhebliche
Erwärmung
prognostizierten.
This
forecast
was
made
in
2011
already,
whereas
conventional
approaches
kept
on
predicting
a
significant
warming
far
into
2012.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
ernsthaft
in
den
späten
1990er
Jahren
einige
der
großen
Namen
waren
TJ
Cloutier,
Scotty
Nguyen,
Johnny
Chan,
Daniel
Negreanu
wurde
bereits
einen
Namen
gemacht
hat,
in
Poker,
Phil
Hellmuth,
Doyle
Brunson,
Amarillo
Slim,
Mike
Caro,
David
Sklansky,
und
vielleicht
ein
Dutzend
andere
Spieler
und
Schriftsteller.
When
I
seriously
got
into
poker
in
the
late
1990’s
some
of
the
big
names
were
TJ
Cloutier,
Scotty
Nguyen,
Johnny
Chan,
Daniel
Negreanu
was
already
making
a
name
for
himself,
Phil
Hellmuth,
Doyle
Brunson,
Amarillo
Slim,
Mike
Caro,
David
Sklansky,
and
maybe
a
dozen
other
players
and
writers.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurde
bereits
der
Vorschlag
gemacht,
offiziell
ein
gesetzliches
Datum
festzulegen,
zu
dem
eine
Ehe
jeweils
beendet
ist.
In
view
of
these
developments,
it
has
been
suggested
that
the
law
should
officially
set
a
predetermined
date
for
the
end
of
each
marriage.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Beitrag
wurde
bereits
gemacht,
um
Ihnen
zu
zeigen,
was
sind
.litar
Dateien,
wie
zum
Entfernen
der
.Vertrauen
Variante
von
STOPP
Ransomware
und
wie
Sie
Dateien
versuchen
und
wiederherstellen,
durch
sie
verschlüsselt,
damit
Sie
sie
wieder
verwenden
können.
This
post
has
been
made
in
order
to
show
you
what
are
.litar
files,
how
to
remove
the
.litar
variant
of
STOP
ransomware
and
how
you
can
try
and
restore
files,
encrypted
by
it
so
you
can
use
them
again.
ParaCrawl v7.1