Übersetzung für "Wohlauf" in Englisch
Offizielle
iranische
Stellen
behaupteten,
Sarkohi
wäre
wohlauf
in
Deutschland
angekommen.
Iranian
officials
announced
that
Sarkohi
had
landed
in
Germany
in
good
health.
Wikipedia v1.0
Schön,
Sie
wohlauf
zu
sehen!
I
am
glad
to
see
you
so
well,
Sir
Henry.
OpenSubtitles v2018
Frag
ihn,
ob
Debbie
wohlauf
ist.
Ask
him
about
Debbie.
Is
Debbie
all
right,
Mose?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Roger,
er
ist
wohlauf!
Oh,
Roger,
he's
all
right!
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich,
Sie
wohlauf
zu
sehen.
I'm
glad
to
see
you
up
and
around.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen,
dass
du
wohlauf
bist.
They
want
you
to
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Schön
dich
wohlauf
zu
sehen,
Kumpel.
Good
to
see
you
out
and
about,
mate.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sagte,
sie
ist
wohlauf,
sie
ist
entzückend.
As
I
say,
she's
well,
delightful.
OpenSubtitles v2018
Messala,
ich
hoffe,
dieser
Brief
erreicht
dich
wohlauf.
Messala,
I
hope
this
letter
finds
you
well,
if
at
all.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Garner,
schön
Sie
wohlauf
zu
sehen.
Dr.
Garner,
good
to
see
you
up.
OpenSubtitles v2018
Jeder
von
ihnen
lebt
und
ist
wohlauf.
Every
one
of
them
is
alive
and
well.
OpenSubtitles v2018
Sieh
an
wer
zurück
ist,
lebendig...
und
wohlauf.
Well,
look
who's
back,
alive...
And
well.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
von
Cookham
scheinen
wohlauf
zu
sein.
The
people
of
Cookham
seem
to
be
in
good
spirits.
OpenSubtitles v2018
Janie,
sind
da
drinnen
alle
wohlauf?
Janie,
is
everyone
all
right
in
there?
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
eine
Erleichterung
dich
wieder
wohlauf
zusehen,
Roman.
Well,
it's
a
relief
to
see
you
up
and
about,
Roman.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Ihr
seid
wohlauf,
Herr
Vater.
I
trust
you
are
well,
Father.
OpenSubtitles v2018
Schön,
Euch
wohlauf
zu
sehen.
It
is
good
to
see
you
safe,
My
Lady.
OpenSubtitles v2018