Übersetzung für "Wohlauf" in Englisch

Offizielle iranische Stellen behaupteten, Sarkohi wäre wohlauf in Deutschland angekommen.
Iranian officials announced that Sarkohi had landed in Germany in good health.
Wikipedia v1.0

Schön, Sie wohlauf zu sehen!
I am glad to see you so well, Sir Henry.
OpenSubtitles v2018

Frag ihn, ob Debbie wohlauf ist.
Ask him about Debbie. Is Debbie all right, Mose?
OpenSubtitles v2018

Oh, Roger, er ist wohlauf!
Oh, Roger, he's all right!
OpenSubtitles v2018

Es freut mich, Sie wohlauf zu sehen.
I'm glad to see you up and around.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen, dass du wohlauf bist.
They want you to be safe.
OpenSubtitles v2018

Schön dich wohlauf zu sehen, Kumpel.
Good to see you out and about, mate.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sagte, sie ist wohlauf, sie ist entzückend.
As I say, she's well, delightful.
OpenSubtitles v2018

Messala, ich hoffe, dieser Brief erreicht dich wohlauf.
Messala, I hope this letter finds you well, if at all.
OpenSubtitles v2018

Dr. Garner, schön Sie wohlauf zu sehen.
Dr. Garner, good to see you up.
OpenSubtitles v2018

Jeder von ihnen lebt und ist wohlauf.
Every one of them is alive and well.
OpenSubtitles v2018

Sieh an wer zurück ist, lebendig... und wohlauf.
Well, look who's back, alive... And well.
OpenSubtitles v2018

Die Leute von Cookham scheinen wohlauf zu sein.
The people of Cookham seem to be in good spirits.
OpenSubtitles v2018

Janie, sind da drinnen alle wohlauf?
Janie, is everyone all right in there?
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist eine Erleichterung dich wieder wohlauf zusehen, Roman.
Well, it's a relief to see you up and about, Roman.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Ihr seid wohlauf, Herr Vater.
I trust you are well, Father.
OpenSubtitles v2018

Schön, Euch wohlauf zu sehen.
It is good to see you safe, My Lady.
OpenSubtitles v2018