Übersetzung für "Wohl der menschen" in Englisch

Das Wohl der Menschen steht über allem.
The well-being of the people must come first.
Europarl v8

Aber Sie arbeiten für das Wohl der Menschen, für nichts.
But she devotes intermente to the poor.
OpenSubtitles v2018

Meinem Mann liegt das Wohl der anderen Menschen über seinem, Commissioner.
My husband put the welfare of other people above his own, Commissioner.
OpenSubtitles v2018

Also, du sollst teilen und tu es für das Wohl der Menschen,
Well, because you are supposed to share and do it for people's good will,
OpenSubtitles v2018

Also, Du sollst teilen und tu es für das Wohl der Menschen,
Well, because you are supposed to share and do it for people's good will,
QED v2.0a

Abgeordnete und Stadträte sind für das Wohl der Menschen zusammenarbeiten zu erwarten.
MPs and Councillors are expected to collaborate for the good of the people.
ParaCrawl v7.1

Wir dienen dem Wohl der Menschen.
We serve the well-being of mankind.
ParaCrawl v7.1

Es ist wohl der Wunsch aller Menschen, gesund zu sein.
Surely it is the wish of all human beings to be healthy.
ParaCrawl v7.1

Dies wird wohl den Hass der Menschen auf die Jesusgläubigen noch mehr schüren.
This will probably even add more fuel to the hatred of men toward the faithful in Jesus.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaften zum Wohl der Menschen erfordert Wettbewerb.
Business that serves the good of the people requires competition.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaften zum Wohl der Menschen setzt verantwortliches Handeln der Entscheider voraus.
Business that serves the good of the people takes place globally.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaften zum Wohl der Menschen beruht auf Leistung.
Business that serves the good of the people is based on merit.
ParaCrawl v7.1

Unsere Projekte sind auf das Wohl der Menschen in den Projektorten ausgerichtet.
Our projects focus on the well-being of the people who live in the areas in which we run projects.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaft muss das Wohl der Menschen fördern.
Business must serve the good of the people.
ParaCrawl v7.1

Nicht, dass die Frage nach dem irdischen Wohl der Menschen vergessen würde.
Not that the question about the earthly well-being of human beings was forgotten.
ParaCrawl v7.1

Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
bible-uedin v1

Wälder und Waldgebiete sind für das soziale und wirtschaftliche Wohl der Menschen von größter Bedeutung.
Forests and woodlands are vital to the social and economic well-being of people.
MultiUN v1

Staat und Kirche sind getrennt, obwohl beide zum Wohl der Menschen zusammenwirken müssen.
State and church are separate, though they have to cooperate to the benefit of the people.
Wikipedia v1.0

Ich bin lediglich um das Wohl der mir anvertrauten Menschen besorgt das gilt auch für dich.
I'm merely concerned for the welfare of the people in my charge. - That includes you.
OpenSubtitles v2018

Wenn er seine Fähigkeiten zum Wohl der Menschen eingesetzt hat, können wir ihn sicher überzeugen.
He may be. If in fact he's been using his powers to save people all this time, then I think that we can get through to him.
OpenSubtitles v2018

Schade, dass er sich für das Böse entschied und nicht für das Wohl der Menschen.
It's a pity his genius was used for evil and not for the benefit of mankind.
OpenSubtitles v2018

Das Lied "trifft wohl die Befindlichkeit der Menschen", mutmaßt der 59-Jährige.
The song "touches on people's sensitivities," the 59-year-old estimates.
ParaCrawl v7.1

Es gibt wohl keinen Menschen, der ein neutrales, gleichgültiges Verhältnis zu Hunden hat.
There is probably no human who has a neutral, indifferent opinion on dogs.
ParaCrawl v7.1

Ja, weil das Wohl der Menschen von Gott ist größer als ihr Zustand der Sünde.
Yes, because the good of the People of God is greater than its state of sin.
CCAligned v1

Ob in Afrika oder auf den Philippinen – das Wohl der Menschen liegt uns am Herzen.
Whether in Africa or the Philippines, the well-being of people is close to our hearts.
ParaCrawl v7.1