Übersetzung für "Wofür wir" in Englisch
Beide
Schlußfolgerungen
werden
von
Herrn
Hoppenstedt
unterstützt,
wofür
wir
ihm
danken.
These
last
two
conclusions
are
supported
by
Mr
Hoppenstedt
and
we
are
grateful
to
him
for
that.
Europarl v8
Das
ist
das,
wofür
wir
stehen.
That
is
what
we
are
in
the
business
of.
Europarl v8
Wir
müssen
wissen,
was
und
wofür
wir
bauen.
We
have
to
know
what
we
are
building
and
why.
Europarl v8
Das
heißt,
es
kommt
darauf
an,
wofür
wir
Geld
ausgeben.
In
other
words,
it
depends
on
how
we
spend
the
money.
Europarl v8
Der
Europäische
Konvent
schlägt
entsprechende
Änderungen
vor,
wofür
wir
äußerst
dankbar
sind.
The
European
Convention
proposes
similar
changes,
something
for
which
we
are
extremely
grateful.
Europarl v8
Alle
Fraktionen
waren
daran
beteiligt,
wofür
wir
uns
bedanken
möchten.
All
the
political
groups
participated,
and
we
are
grateful
for
their
having
done
so.
Europarl v8
Wir
haben
kleinbürgerlich
gehandelt,
wofür
wir
zu
gegebener
Zeit
büßen
werden.
We
acted
like
,
and
that
is
something
for
which
we
will
pay
the
price
in
time
to
come.
Europarl v8
Das
ist
kurz
und
bündig,
wofür
wir
uns
einsetzen.
That
is
what
we
are
advocating,
pure
and
simple.
Europarl v8
Wofür
würden
wir
Ihnen
ein
Mandat
erteilen?
What
would
we
want
to
give
you
a
mandate
for?
Europarl v8
Wofür
brauchen
wir
die
Verlängerung
noch?
Why
else
do
we
need
to
extend
the
time?
Europarl v8
Also
das
ist
es,
wofür
wir
uns
entschieden
haben.
And
so
this
is
the
kind
of
thing
we
decided
to
do.
TED2013 v1.1
Es
spiegelt
nicht
wider,
wofür
wir
während
unseres
Lebens
standen.
It
doesn't
reflect
what
we
stood
for
during
our
lives.
TED2020 v1
Vieles
von
dem
wofür
wir
Computer
brauchen
hat
räumlichen
Ursprung.
Much
of
what
we
want
computers
to
help
us
with
in
the
first
place
is
inherently
spatial.
TED2020 v1
Wir
wissen
nicht
einmal,
wofür
wir
kämpfen.
We
don't
even
know
what
we're
fighting
for.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Deutschen
machten
es
aber,
wofür
wir
ihnen
zu
Dank
verpflichtet
sind.
But
the
Germans
did
it.
We
all
owe
them
for
that.
News-Commentary v14
Aber
ich
frage
mich,
wofür
wir
heute
noch
eine
Bücherei
brauchen.
However,
I
do
wonder
why
people
would
need
another
library
in
this
day
and
age.
WMT-News v2019
Denn
das
ist
es,
wofür
wir
überhaupt
geboren
werden.
That's
why
we
are
born
in
the
first
place.
GlobalVoices v2018q4
Jetzt
mußten
wir
uns
darüber
klar
werden,
wofür
wir
standen.
Now
we
had
to
work
out
what
we
were
for.
TildeMODEL v2018
Wir
beide
haben
etwas,
wofür
wir
leben
müssen.
We've
got
something
to
live
for.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
wofür
wir
kämpfen,
sonst
wären
Sie
nicht
hier.
Each
of
you
knew
what
the
fighting
was
about.
OpenSubtitles v2018
Alles,
wofür
wir
die
ganzen
Jahre
gearbeitet
haben.
Everything
we've
worked
for
all
these
years.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Ende
gewesen
von
allem,
wofür
wir
gearbeitet
haben.
It
would've
been
the
end
of
everything
we've
worked
on.
OpenSubtitles v2018
Wofür
haben
wir
dann
die
ganze
Zeit
bezahlt?
What
have
we
been
paying
for
all
this
time?
OpenSubtitles v2018
Im
Namen
dessen,
wofür
wir
alle
kämpften,
geh
nicht!
In
the
name
of
all
we
fought
for,
don't
go!
OpenSubtitles v2018
Im
Namen
dessen,
wofür
wir
alle
kämpften,
ich
gehe.
In
the
name
of
all
we
fought
for,
I'm
going.
OpenSubtitles v2018
Und
manche
behaupten,
wir
wüssten
nicht,
wofür
wir
kämpfen.
And
some
folks
say
we
don't
know
what
we
fighting
for.
OpenSubtitles v2018
Wofür
brauchen
wir
eine
Initiative
„Vernetzte
Gemeinschaften“?
Why
do
we
need
a
Connected
Communities
initiative?
TildeMODEL v2018