Übersetzung für "Wodurch ich" in Englisch
Er
bemerkte,
dass
ich
ihn
ansah,
wodurch
ich
errötete.
He
caught
me
staring
at
him
and
I
blushed.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
Kummer
hattest,
wodurch
brachte
ich
dich
auf
andere
Gedanken?
I
used
to
snap
you
out
of
moods
when
you
were
feeling
sad.
Remember
how
I
did
it?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts,
was
Sie
sagen
oder
tun
könnten,
wodurch
ich...
There
is
absolutely
nothing
you
could
say
or
do
that
would
make
me...
OpenSubtitles v2018
Wer
kann
sagen,
wodurch
ich
das
weiß?
Who
can
tell
me
how
I
know
this?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sage
nichts,
wodurch
ich
das
aufs
Spiel
setzen
könnte.
And
I'm
not
saying
a
word
to
jeopardize
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
für
meine
Person
alles
tun,
wodurch
ich
dazu
beitragen
kann.
I
have
pointed
these
things
out
before
and
I
will
not
go
into
them
again.
EUbookshop v2
Du
hast
etwas,
wodurch
ich
mich
sicher
fühle.
There's
just
something
about
you
that
makes
me
feel
safe.
OpenSubtitles v2018
Okay,
und
wodurch
sonst
erinnere
ich
mich
an
dich?
Okay,
so
how
else
do
I
remind
you
of
you?
OpenSubtitles v2018
Harvey,
wodurch
habe
ich
mir
das
Vergnügen
dieses
Mittagessens
verdient?
Harvey,
to
what
do
I
owe
the
pleasure
of
this
lunch?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
einfach
etwas,
wodurch
ich
mich
glücklich
fühle.
I
just
wanted
something
that
would
make
me
feel
happy.
OpenSubtitles v2018
Wodurch
hab
ich
es
verdient,
dass
du
dich
von
mir
abwendest?
What
did
I
do
to
deserve
you
turning
your
back
on
me?
OpenSubtitles v2018
Wodurch
ich
selbst
herausfinden
sollte,
dass
meine
Ideen
nicht
gut
sind.
Which
was
to
let
me
figure
out
for
myself
that
my
ideas
weren't
good.
OpenSubtitles v2018
Und
das
macht
aus
uns
eine
Verschwörung,
wodurch
ich
mich
schlecht
fühle.
And
the
three
of
us
here
makes
it
a
conspiracy,
which
makes
me
feel
dirty.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
wodurch
ich
mich
normal
fühle,
bist
du.
The
only
thing
that's
ever
made
me
feel
normal
is
you.
OpenSubtitles v2018
Sag,
wodurch
habe
ich
dich
erzürnt?
Tell
me,
how
have
I
angered
you?
OpenSubtitles v2018
Und
es
gab
nichts,
wodurch
ich
sie
hätte
retten
können.
And
there
wasn't
anything
I
could
have
done
to
save
them.
OpenSubtitles v2018
Wodurch
ich
mit
einem
Stundenlohn
übrigens
längst
Millionärin
wäre.
Which,
by
the
way,
if
I
were
paid
by
the
hour,
I'd
be
a
millionaire
by
now.
OpenSubtitles v2018
Wodurch
ich
meinen
Verstand
verlieren
könnte,
wie
Astor.
Which
could
cause
me
to
lose
my
mind,
just
like
Astor.
OpenSubtitles v2018
Also
sag
mir
was,
wodurch
ich
mich
besser
fühle.
So
say
something
that
will
make
me
feel
better.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
wodurch
ich
aufhole,
ist
mein
Zaubertrick.
And
the
only
thing
that
catches
me
up
is
doin'
my
magic
act.
OpenSubtitles v2018
Wodurch
fühle
ich
mich
immer
wieder
zu
dir
hingezogen?
What's
this
hold
you
have
on
me?
OpenSubtitles v2018
Eine
meiner
Ideen
wurde
gut
aufgenommen,
wodurch
ich
einiges
Ansehen
gewann.
An
idea
of
mine
was
well
received,
which
allowed
me
togain
merit.
EUbookshop v2
Gibt
es
denn
irgendetwas,
wodurch
ich
mich
noch
retten
kann?
Is
there
no
way
I
can
save
myself?
OpenSubtitles v2018
Wodurch
ich
Ungar
bin,
kann
ich
leicht
beantworten.
I
can
easily
say
how
I'm
Hungarian.
ParaCrawl v7.1
Sie
brachte
uns
ein
Foto
mit,
wodurch
ich
sie
sofort
erkannte.
She
brought
with
her
a
photo,
which
I
recognised
right
away.
ParaCrawl v7.1
Wodurch
habe
ich
ein
Recht
auf
Handys?
What
gives
me
the
right
to
own
a
cell
phone?
ParaCrawl v7.1
Mein
Chef
überlässt
mir
eine
Menge
Eigenverantwortung,
wodurch
ich
eine
Menge
lerne.
My
manager
gives
me
lots
of
independent
responsibility,
and
I
learn
a
lot
from
that.
CCAligned v1
Wodurch
komme
ich
zur
Erfüllung
meines
Schicksalsweges
in
diesem
Leben?
How
do
I
come
to
the
fulfilment
of
my
fate
in
this
life?
CCAligned v1