Übersetzung für "Wo immer" in Englisch
Wir
alle
wissen,
wo
die
Kosten
enden
-
wo
sie
immer
enden.
We
all
know
where
the
cost
ends
up
-
where
it
always
does.
Europarl v8
Alle
Hinrichtungen
sollten
verurteilt
werden,
wo
auch
immer
sie
stattfinden.
All
executions,
wherever
they
take
place,
should
be
condemned.
Europarl v8
Ich
habe
immer
alle
Menschenrechtsverletzungen
angeprangert,
wo
auch
immer
sie
begangen
werden.
I
have
always
denounced
all
human
rights
abuses,
wherever
they
are
committed.
Europarl v8
Wir
können
sagen,
keine
Werbung
in
Jugendzeitschriften,
wo
auch
immer.
We
can
say
no
advertising
in
young
people's
magazines,
or
wherever.
Europarl v8
Wo
immer
sie
auftauchen,
muß
der
gesamte
Viehbestand
vernichtet
werden.
Wherever
it
occurs,
the
whole
flock
or
herd
must
be
destroyed.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
bin
gegen
religiöse
Verfolgung,
wo
immer
sie
auftritt.
Madam
President,
I
oppose
religious
persecution
wherever
it
occurs.
Europarl v8
Machtmissbrauch,
wo
immer
er
stattfindet,
muss
verurteilt
werden.
The
abuse
of
power,
wherever
it
might
take
place,
must
be
condemned.
Europarl v8
Eine
solche
Initiative
muss
unterstützt
werden,
wo
auch
immer
sie
stattfinden
mag.
Such
an
initiative
must
be
facilitated,
wherever
it
might
take
place.
Europarl v8
Unterstützen
Sie
Südsudan,
wo
immer
es
möglich
ist.
Support
Southern
Sudan
wherever
possible.
Europarl v8
Ja,
sie
möchte
diese,
wo
immer
es
geht,
noch
intensivieren.
Indeed,
where
at
all
possible,
it
would
like
to
intensify
this
cooperation.
Europarl v8
Ich
verurteile
Terrorakte
vorbehaltlos,
wo
auch
immer
sie
verübt
werden.
I
also
unhesitatingly
and
unreservedly
condemn
terrorist
acts
wherever
they
are
perpetrated.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
genau
anschauen,
wo
noch
immer
Hemmnisse
im
Binnenmarkt
bestehen?
We
need
to
look
carefully
at
where
there
are
still
hindrances
to
the
internal
market.
Europarl v8
Wie
stets
verurteilen
wir
die
Todesstrafe,
wo
immer
sie
existiert.
As
always,
we
condemn
the
death
penalty
wherever
it
is
practised.
Europarl v8
Wo
immer
möglich,
sollten
nur
wissenschaftliche
Erkenntnisse
Grundlage
des
Handelns
sein.
Wherever
possible,
action
should
be
based
exclusively
on
scientific
evidence.
Europarl v8
Die
Rechte
Homosexueller
müssen
geschützt
werden,
wo
immer
es
geht.
The
rights
of
homosexuals
must
be
defended
wherever
possible.
Europarl v8
Mängel
müssen
sofort
beseitigt
werden,
wo
auch
immer
sie
entdeckt
werden.
Shortcomings
need
to
be
remedied
immediately,
wherever
they
are
to
be
found.
Europarl v8
Erstens
müssen
wir
das
Verbrechen
bekämpfen,
wo
immer
es
auftritt.
Firstly,
we
must
combat
this
crime
wherever
it
occurs.
Europarl v8
Dieses
Parlament
verurteilt
alle
Hinrichtungen,
wo
auch
immer
sie
stattfinden.
This
House
always
condemns
executions,
wherever
they
take
place.
Europarl v8
Wo
immer
ich
auch
hingehe,
sehe
ich
Beleuchtungen.
I
can
see
illuminations
wherever
I
go.
GlobalVoices v2018q4
Und
wo
auch
immer
sie
hinkamen,
sie
haben
gekillt!
And
wherever
they
went,
they
killed.
TED2013 v1.1
Und
es
ist
das
Gleiche,
wo
immer
Sie
hingehen.
And
it's
the
same
wherever
you
go.
TED2013 v1.1
Aber
immerhin
wusste
sie
immer,
wo
ich
war.
But
at
least
she
always
knew
where
I
was.
TED2013 v1.1
Wo
immer
es
Informationsverarbeitung
gibt,
gibt
es
Bewusstsein.
Wherever
there's
information
processing,
there's
consciousness.
TED2020 v1
Ich
stamme
daher,
wo
immer
ich
hingehe.
Where
I'm
from
comes
wherever
I
go.
TED2020 v1
Wo
immer
ich
auch
hinsehe,
sehe
ich
Nuancen
verschwinden.
Because
wherever
I
look,
I
see
nuances
withering
away.
TED2020 v1
Überall,
wo
es
immer
Schnee
gibt,
sind
die
Bären
weiß.
Wherever
there
is
always
snow,
the
bears
are
white.
TED2020 v1
Maria
war
ein
herzensgutes
Mädchen,
das
half,
wo
immer
es
konnte.
Mary
was
a
good-hearted
girl
who
helped
wherever
she
could.
Tatoeba v2021-03-10