Übersetzung für "Wirtschaftlichen gründen" in Englisch

Allerdings wurde der Antrag aus wirtschaftlichen Gründen zurückgezogen.
However, the application was withdrawn for commercial reasons.
DGT v2019

Die Beteiligung Islands an den GNSS-Programmen sollte aus wirtschaftlichen Gründen vorübergehend ausgesetzt werden.
However, due to economic constraints, the participation of Iceland in the GNSS programmes should be suspended temporarily.
DGT v2019

Aus wirtschaftlichen Gründen sind die Vereinigten Staaten und Russland in der Region präsent.
The United States and Russia are involved in the region for economic reasons.
Europarl v8

Dem muss sich das Parlament aus moralischen, wirtschaftlichen und gesundheitlichen Gründen widersetzen.
This has to be resisted by this Parliament on moral, economic and health grounds.
Europarl v8

Die Luxemburger wandern aus wirtschaftlichen Gründen aus:
Luxembourgers migrated for economic reasons:
ELRA-W0201 v1

Aus wirtschaftlichen Gründen wurde die Zeitung im Januar 2011 eingestellt.
Due to financial reasons, the paper was discontinued in January 2011.
Wikipedia v1.0

Aus wirtschaftlichen Gründen ist die Liste in Anhang 87 zu ergänzen.
Whereas it is desirable on economic grounds to extend the list in Annex 87;
JRC-Acquis v3.0

Dieser Trend muss sich fortsetzen, und zwar aus wirtschaftlichen und ökologischen Gründen.
This trend must continue – for environmental and economic reasons.
News-Commentary v14

Weitere sechs Millionen arbeiten aus wirtschaftlichen Gründen mit verringerter Stundenzahl.
Another six million are working part-time for economic reasons.
News-Commentary v14

Aus wirtschaftlichen und sicherheitsspezifischen Gründen ist eine reibungslose Energiever­sorgung unabdingbar.
Undisturbed supply of energy is crucial for economic as well as security reasons.
TildeMODEL v2018

Aus technischen, wirtschaftlichen und ökologischen Gründen bleiben schätzungsweise 60–70 Mio. Kubikmeter ungenutzt.
An estimated 60-70 million m3 remains unexploited for technical, economic and ecological reasons.
TildeMODEL v2018

Die Erzeugung von Schalenfrüchten ist auch aus anderen als rein wirtschaftlichen Gründen wichtig.
In addition, nut production is also important for non-economic reasons.
TildeMODEL v2018

Es wird anerkannt, dass diese Möglichkeiten aus wirtschaftlichen Gründen beibehalten werden müssen.
It is recognised that for commercial reasons it is important to keep these options.
TildeMODEL v2018

Die Investition wäre aus wirtschaftlichen Gründen in jedem Fall getätigt worden.
The measure would have been taken in any event, for economic reasons.
DGT v2019

Die Niederlande können die Drei-von-sechs-Jahren-Regel demnach nicht aus wirtschaftlichen Gründen rechtfertigen.
The Netherlands cannot therefore justify the three out of six years rule on economic grounds.
TildeMODEL v2018

Die Einwanderung aus wirtschaftlichen Gründen impliziert den Zugang zum Arbeitsmarkt.
Economic immigration necessarily entails access to the labour market.
TildeMODEL v2018

Dies gilt insbesondere für strenge Beschäftigungsschutzvorschriften gegen Kündigungen aus wirtschaftlichen Gründen.
This is particularly the case with strict employment protection legislation (EPL) against economic dismissal.
TildeMODEL v2018

Die Teilnahme Islands am GMES war aus wirtschaftlichen Gründen vorübergehend ausgesetzt worden.
The participation of Iceland in the GMES programme had been suspended temporarily due to economic constraints.
TildeMODEL v2018

Sie ergreifen solche Maßnahmen zugleich aus ethischen, rechtlichen und wirtschaftlichen Gründen.
They are taking these measures on ethnical, legal and economic grounds.
TildeMODEL v2018

Dazu sind wir aus ethischen, wirtschaftlichen und sozialen Gründen verpflichtet.
This is an ethical, economic and social imperative.
TildeMODEL v2018