Übersetzung für "Wirkung und gegenwirkung" in Englisch

Sprechen wir jetzt von dem Newton schen Prinzip über die Gleichheit von Wirkung und Gegenwirkung.
Let us speak now of the principle of Newton, on the equality of action and reaction.
ParaCrawl v7.1

Dem Berichterstatter danke ich sehr für seine diffizile Arbeit in dem fein gesponnenen Geflecht von Wechselwirkungen, von Wirkung und Gegenwirkung im Netz der Beziehungen zwischen den Organen der Europäischen Union.
I thank the rapporteur very warmly for his difficult work in the finely spun web of interactions, of action and reaction, in the network of relationships between the various bodies of the European Union.
Europarl v8

Die Stufe der probalistischen Analyse kann durchaus auf eine halbprobalistische Näherung be­grenzt werden, worin die oben erwähnten Gesichtspunkte zusammen­gefaßt und als Partialfaktoren ausgedrückt und die Kennwerte für Wirkung und Gegenwirkung verwendet werden.
The level of the probabilistic analysis may well be limited to a semi-probabilistic approach, in which the aspects mentioned above are clustered and expressed in partial factors and characteristic values are used for action and response effects.
EUbookshop v2

Erschienen unter dem Titel: Ursprung und Entwicklung des Lebens, auf Grund einer Theorie von der Wirkung, Gegenwirkung und Zwischenwirkung der Energie dargestellt.
The Origin and Evolution of Life: On the Theory of Action, Reaction and Interaction of Energy.
WikiMatrix v1

Auf Sicherheitsmessen werden außerhalb der Europäischen Gemeinschaften Technologien gezeigt, die sich jährlich in Wirkung und Gegenwirkung übertreffen.
At security tradeshows outside of the European Communities, technologies are shown which continuously exceed what was available the previously year in terms of effect and counter-effect.
CCAligned v1

Die Welle, die dann in Drehung begriffen sein kann, überträgt ein Drehmoment auf den Innenring 22, der sich nach dem Prinzip von Wirkung und Gegenwirkung dann so dreht, dass die Gesamtanordnung möglichst stabil gehalten ist.
The shaft, which can then be grasped while rotating transmits a torque to the inner ring 22, which then rotates on the principle of action and reaction, such that the overall arrangement is kept as stable as possible.
EuroPat v2

Diese Dynamik von Wirkung und Gegenwirkung der venezolanischen Revolution erinnert uns ganz stark an die ersten Jahre der kubanischen Revolution.
"This dynamic of action and reaction of the Venezuelan revolution reminds us in a very powerful way of the first years of the Cuban revolution.
ParaCrawl v7.1

Das dritte Newton 'sche Gesetz, das die Gleichheit von Wirkung und Gegenwirkung behauptet, gilt für alle elektrostatischen Kräfte zwischen elektrischen Quanten.
The third law of Newton, that maintains the equality of action and reaction, holds for all electrostatic forces between electric quanta.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu beachten, daß bei diesen Gesetzen der Schwerkraft das Prinzip der Gleichheit von Wirkung und Gegenwirkung nicht erfüllt ist.
It is to be noticed, that the principle of equality of action and reaction is not satisfied in these laws of gravitation.
ParaCrawl v7.1

Eric O. W. Ehrström hat das Werk Problem von Akseli Gallen-Kallela folgendermaßen beschrieben: „Die drei großen Seelen und die edlen Geister haben sich zusammengeschlossen, um über den Alltag hinaus zu wandern, durch die unendlichen Räume und die unbewussten Höhlen des Unterbewusstseins, wo die unbekannten Ströme der Fantasie und der Kunst dahin gehen, wo die Wurzel des Eindrucks ist, das Problem der Wirkung und der Gegenwirkung…
Eric O. W. Ehrström has described the motif of Akseli Gallen-Kallela’s work Probleemi (Problem) in this way: ”Three great souls and sublime spirits have gathered for a feast, to take a trip beyond everydayness, to the endless realms of space and the most secret recesses of the subconscious, where the unknown bottom currents of imagination and art flow, where the source of everything is, the problem of influence and counterinfluence…”
ParaCrawl v7.1

Letztere Kraft muss erst durch Kräfte, die uns im einzelnen unbekannt sind, auf die Materie übertragen werden, und das geschieht nur dann ohne Änderung der Größe, wenn für die Kräfte zwischen Materie und Elektronen Gleichheit von Wirkung und Gegenwirkung besteht.
The latter forces are still to be transferred to matter by individually unknown forces, and this only happens (without change of the magnitude) when equality between action and reaction exists for the forces between matter and electrons.
ParaCrawl v7.1

Kann es unter diesen Umständen einen Ausgleich zwischen Wirkung und Gegenwirkung geben, wenigstens für einen Beobachter, der nur von den Bewegungen des Stoffes Kunde erhält, das heißt von den Elektronen, dem aber die des Äthers, die er nicht sehen kann, unbekannt bleiben?
Under these conditions can there be compensation between action and reaction, at least for an observer who should take account only of the movements of matter, that is, of the electrons, and who should be ignorant of those of the ether that he could not see?
ParaCrawl v7.1

Letzterer, der sich ausführlicher mit Spinoza auseinandersetzte - wovon seine Briefe über die Lehre des Spinoza, 1785, zeugen -, war ganz dazu geeignet, Goethe tiefer in das Wesen des Philosophen einzuführen. Spinoza wurde damals auch viel besprochen, denn bei Goethe «war noch alles in der ersten Wirkung und Gegenwirkung, gärend und siedend».68 Einige Zeit später fand er in der Bibliothek seines Vaters ein Buch, dessen Autor gegen Spinoza heftig kämpfte, ja ihn bis zur vollkommenen Fratze entstellte.
The latter, who had come more thoroughly to terms with Spinoza — as his letters of 1785 about Spinoza's teachings show — was entirely qualified to lead Goethe more deeply into the essential nature of the philosopher. Spinoza was also very much discussed at that time, for in Goethe "everything was still in its first effects and counter-effects, fermenting and seething." Somewhat later, he found a book in his father's library whose author heatedly opposed Spinoza, even distorting him, in fact, into a total caricature.
ParaCrawl v7.1