Übersetzung für "Wirft ihre schatten voraus" in Englisch
Die
Grüne
Woche
in
Berlin
wirft
ihre
Schatten
voraus.
The
Green
week
in
Berlin,
casting
its
shadow.
CCAligned v1
Die
Taipei
International
Cycle
Show
wirft
ihre
Schatten
voraus.
The
Taipei
International
Cycle
Show
cast
its
shadow
before.
ParaCrawl v7.1
Die
bevorstehende
Frühjahrssaison
am
Mount
Everest
wirft
ihre
Schatten
voraus.
The
upcoming
spring
season
on
Everest
casts
its
shadows
before.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Juni
2019
anstehende
Europawahl
wirft
ihre
personalpolitischen
Schatten
voraus.
The
upcoming
European
elections
in
June
2019
are
casting
a
shadow
on
personnel
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
IFMAR-WM
2010
wirft
ihre
Schatten
voraus.
The
IFMAR-WC
2010
is
coming
closer.
ParaCrawl v7.1
Die
digitale
Transformation
wirft
ihre
Schatten
voraus.
The
digital
transformation
casts
its
shadows.
ParaCrawl v7.1
Die
Saison
2010
wirft
ihre
Schatten
voraus.
The
2010
season
is
approaching
fast.
ParaCrawl v7.1
Schon
wochenlang
vorher
wirft
eine
Hochzeit
ihre
Schatten
voraus.
For
weeks
before
a
wedding
casts
its
shadow
ahead.
ParaCrawl v7.1
Die
39.
Saison
der
VLN
Langstreckenmeisterschaft
Nürburgring
wirft
ihre
Schatten
voraus.
The
39th
season
of
the
VLN
endurance
racing
championship
at
the
Nürburgring
is
approaching
fast.
ParaCrawl v7.1
Unsicherheit
über
die
politischen
Entwicklungen
angesichts
des
Handelskonflikts
zwischen
den
USA
und
China,
des
Brexit
und
der
Europawahl
wirft
ihre
Schatten
voraus.
The
trade
dispute
between
the
US
and
China,
the
Brexit
and
the
European
elections
are
causing
uncertainty
and
damping
optimism.
ParaCrawl v7.1
Die
ITB
in
Berlin
wirft
ihre
Schatten
voraus
-
so
langsam
wird
es
leer
in
unseren
Büros
hier
in
Mettmann.
The
ITB
2015
is
almost
there
and
slowly
our
offices
here
in
Mettmann
are
getting
quiet.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
13.
bis
17.
Oktober
2015
stattfindende
Fakuma
–
Internationale
Fachmesse
für
Kunststoffverarbeitung
wirft
schon
jetzt
ihre
Schatten
voraus.
The
Fakuma
international
trade
fair
for
plastics
processing,
taking
place
from
13
to
17
October
2015,
is
already
casting
its
shadow
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Heute
klingt
sich
Cornelia
mal
aus,
die
Prüfung
am
4.
Januar
wirft
schon
ihre
Schatten
voraus.
Today
Cornelia
takes
some
time
off,
the
exam
on
the
4th
of
January
casts
its
shadow
before.
ParaCrawl v7.1
Eine
EU-weite
Änderung,
die
ab
2018
in
allen
Mitgliedstaaten
unmittelbar
gelten
wird,
wirft
bereits
heute
ihre
Schatten
voraus:
die
EU-Datenschutzgrundverordnung.
An
EU-wide
change
which
will
apply
in
all
member
states
from
2018
is
already
making
itself
felt:
the
EU
General
Data
Protection
Regulation.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
iba
2009
als
größte
internationale
Messe
der
Branche
wirft
ihre
Schatten
schon
voraus,
erste
Vorbereitungen
laufen.
Also
the
iba
2009
as
the
largest
international
fair
of
the
branch
is
demanding
attention
already,
first
preparations
are
underway.
ParaCrawl v7.1
Die
Eurobike
2011
wirft
bereits
ihre
Schatten
voraus
und
mit
ihr
auch
der
Eurobike
Award,
der
bereits
zum
siebten
Mal
verliehen
wird.
The
Eurobike
Show
2011
is
already
casting
its
shadows
and
with
it
the
Eurobike
Award,
too,
which
is
awarded
for
the
seventh
time.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
iba
2009
als
größte
internationale
Messe
der
Branche
wirft
ihre
Schatten
schon
voraus,
erste
Vorbereitungen
laufen.Mit
Angaben
zu
den
geplanten
Produktneuheiten
hält
man
sich
in
Arnstein
vorerst
noch
etwas
bedeckt.
The
iba
2009
as
the
largest
international
trade
fair
of
the
industry
is
already
demanding
attention,
the
initial
preparations
are
underway.
Arnstein
is
still
keeping
quiet
concerning
statements
about
planned
product
innovations.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
führenden
Classic-Car-Veranstaltungen
Europas
wirft
ihren
Schatten
voraus:
Die
32.
Kitzbüheler
Alpenrallye
geht
vom
5.
bis
8.
Juni
2019
auf
den
schönsten
Alpenstraßen
in
Tirol,
Salzburg
und
Bayern
über
die
Bühne.
One
of
Europe’s
leading
classic
car
events
is
already
casting
its
luscious
shadow
in
advance:
the
32nd
Kitzbühel
Alpenrallye
will
roll
over
the
alpine
stage
of
Tyrol,
Salzburg
and
Bavaria
from
5th
to
8th
June
2019.
ParaCrawl v7.1