Übersetzung für "Wird vertreten" in Englisch

Unsere Forststrategie wird starke Leitlinien vertreten müssen, die das Subsidiaritätsprinzip respektieren.
Our forestry strategy should lay down firm guidelines which respect the subsidiarity principle.
Europarl v8

Aber Frau Gradin wird ihn würdevoll vertreten.
However, Mrs Gradin is going to manfully stand in.
Europarl v8

Ferner fragte Frau Grabowska an, wer sie vertreten wird.
Ms Grabowska also asked, who is going to represent them?
Europarl v8

Mehrheitlich wird die Auffassung vertreten, dass der Efeu für Bäume unschädlich ist.
Where it is established, it is very difficult to control or eradicate.
Wikipedia v1.0

Daher wird die Auffassung vertreten, dass kein Verwender an der Untersuchung mitarbeitete.
Therefore, it is considered that no user cooperated in the investigation.
DGT v2019

Daher wird die Auffassung vertreten, dass zusätzliche Finanzierungsinstrumente nicht gerechtfertigt sind.
Therefore it is considered that an additional funding scheme cannot be justified.
TildeMODEL v2018

Daher wird die Auffassung vertreten, dass diese Daten zuverlässig sind.
Therefore, they should be disregarded and best facts available should be used instead.
DGT v2019

Die Agentur ist eine Gemeinschaftseinrichtung, die durch ihren Direktor vertreten wird.
The Agency is an independent Community body represented by the Director.
TildeMODEL v2018

Frau WILLIAMS wird den Ausschuss vertreten.
Mrs Williams will represent the Committee
TildeMODEL v2018

Herr BYRNE wird den Ausschuß vertreten.
Mr Byrne would represent the ESC.
TildeMODEL v2018

Herr HOFFELT wird den Ausschuss vertreten.
Mr Hoffelt would represent the Committee
TildeMODEL v2018

Herr MORELAND wird den Ausschuß vertreten.
Mr Moreland would represent the Committee
TildeMODEL v2018

Herr SEPI wird den Ausschuß vertreten.
Mr Sepi would represent the Committee.
TildeMODEL v2018

Herr SIMPSON wird den Ausschuss vertreten.
Mr Simpson will represent the Committee
TildeMODEL v2018

Herr VEVER wird den Ausschuß vertreten.
Mr Vever would represent the Committee.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission wird im Verwaltungsrat vertreten sein.
The European Commission will be represented on the Board.
TildeMODEL v2018

Herr BERNABEI wird den Ausschuss vertreten.
Mr Bernabei would represent the Committee.
TildeMODEL v2018

Daher wird die Auffassung vertreten, dass die USA ein geeignetes Vergleichsland sind.
It is therefore considered that the USA is an appropriate analogue country.
DGT v2019

Daher wird die Auffassung vertreten, dass ihre Rechte auf Interessensverteidigung gewahrt wurden.
Therefore it is considered that their right of defence was adequately preserved.
DGT v2019

Daher wird die Auffassung vertreten, dass diese Antisubventionsuntersuchung eingestellt werden sollte.
In the light of the above, it is considered that the present anti-subsidy investigation should be terminated.
DGT v2019

In der Entscheidung wird die Auffassung vertreten, dass folgende relevante Märkte bestehen:
The Decision considers that the following relevant markets exist:
DGT v2019

Herr MALOSSE wird den Ausschuss vertreten.
Mr Malosse would represent the Committee
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von Mitgliedstaaten wird ebenfalls vertreten sein.
A number of member states will also be represented.
TildeMODEL v2018

Dort ist vorgesehen, dass jeder Mitgliedstaaten durch ein Mitglied vertreten wird.
In these rules it is considered that every Member State has to be represented by one member.
TildeMODEL v2018

Wenn es einen Einspruch dazu gibt, dass Herr Kirby vertreten wird...
If there's any objection to Mr. Kirby being represented by counsel...
OpenSubtitles v2018