Übersetzung für "Wird in" in Englisch

Auch die Frage der Tankstelleninfrastruktur wird in einer öffentlich-privaten Partnerschaft angegangen.
The question of filling station infrastructure will be handled by a public-private partnership.
Europarl v8

Außerdem: Wird die Kommission in Zukunft einen Bericht zur Verordnung vorlegen?
Also, is the Commission going to bring forward a report on the Regulation in the future?
Europarl v8

Im Mai 2009 wird in Prag eine Konferenz abgehalten.
A conference will take place in Prague in May 2009.
Europarl v8

Die Bedeutung der Kernenergie wird in diesem Bericht überschätzt.
In this report, the significance of nuclear energy is overrated.
Europarl v8

Seither wird er in dieser Gegend irgendwo festgehalten.
He has been held in the area ever since.
Europarl v8

An diesen Schulen wird in vier Stunden in der Woche slowakisch gelehrt.
In those schools, Slovak is taught for four hours a week.
Europarl v8

Ohne diese Unterstützung wird es in Kopenhagen zu keiner Übereinkunft kommen.
Without this assistance there will be no deal in Copenhagen.
Europarl v8

Wasserknappheit wird in äußerst kurzer Zeit zu einer Lebensmittelkrise führen.
Water shortages will, in a very short space of time, lead to a food crisis.
Europarl v8

Falls dieser Änderungsantrag abgelehnt wird, sollte dies in den Originaltext integriert werden.
If this amendment is rejected, that should be included in the original text.
Europarl v8

Der erste Test wird in der Überwachung der Gefälligkeitsflaggen der Europäischen Staaten bestehen.
The first test will be to monitor the flags of convenience belonging to European countries.
Europarl v8

Außerdem wird in diesem Bericht das Problem der illegalen Immigration nicht einmal erwähnt.
Furthermore, nowhere does this report even mention the issue of illegal immigration.
Europarl v8

Dieser Aspekt wird ebenfalls in dem Bericht von Herrn Moura erwähnt.
This aspect is also mentioned in Mr Moura's report.
Europarl v8

Europa wird in London vereint und mit einer einheitlichen Botschaft auftreten.
Europe will be united in London and with a unified message.
Europarl v8

Kopenhagen oder nicht, der Klimawandel wird uns in den kommenden Jahrzehnten begleiten.
Copenhagen or no Copenhagen, climate change will be with us for decades to come.
Europarl v8

Das wird einige Zeit in Anspruch nehmen.
This will take time.
Europarl v8

Außerdem wird die Arbeitslosigkeit in den Mitgliedstaaten ein Rekordhoch erreichen.
In addition, unemployment is set to reach a record high in Member States.
Europarl v8

Ich hoffe, das wird auch in Zukunft so sein.
I hope that she will continue to do so.
Europarl v8

Die EU wird in dieser Angelegenheit weiterhin sehr aktiv vorgehen.
The EU will continue to be very active in this matter.
Europarl v8

Diese Verordnung über Haustiere wird in die Geschichtsbücher eingehen.
This regulation on pets will go down in history.
Europarl v8

Gegebenenfalls wird die Kommission in dieser Angelegenheit auch ihre wettbewerbsrechtlichen Befugnisse einsetzen.
If needed, the Commission will also use its competition powers in that matter.
Europarl v8

Woher wird unser Wachstum in Zukunft kommen?
Where will our growth come from in the future?
Europarl v8

Wirtschaftliches Gewicht wird in politische Schlagkraft und Selbstbewusstsein übersetzt.
Economic weight is translating into political clout and self-confidence.
Europarl v8

Die Website wird sich in den nachfolgenden Jahren weiterentwickeln.
The site will be further developed in the years thereafter.
Europarl v8

Es wird in vielen Teilen nicht dem gerecht, was benachteiligte Regionen brauchen.
Many parts of it do not meet the needs of disadvantaged regions.
Europarl v8

Dies wird in nachfolgenden Berichten erfolgen.
But what I have developed is two main themes.
Europarl v8

Das Internet wird in zunehmendem Maße zensiert.
The Internet is increasingly being censored.
Europarl v8

Dennoch wird Thrombin in einigen Mitgliedstaaten verwendet, ohne die Verbraucher darüber aufzuklären.
Yet thrombin is used in some Member States without consumers being informed.
Europarl v8

Diese Debatte kann und wird dann auch in einer gemeinsamen Strategie münden.
If we did so, this debate could and would culminate in an overall strategy.
Europarl v8

Die Kommission wird diese in ihrer Mitteilung über die Überprüfung des Haushaltsplans hervorheben.
The Commission will emphasise these in its communication on the budget review.
Europarl v8

Herr Kommissar Füle wird sie in dieser Angelegenheit vertreten.
Commissioner Füle will present the matter on her behalf.
Europarl v8