Übersetzung für "Wir sind sehr betroffen" in Englisch

Ihr Sprecher Peter Johanning erklärte: „Wir sind sehr betroffen.
Its spokesman Peter Johanning expressed: “We are stunned.
ParaCrawl v7.1

Ihr Sprecher Peter Johanning erklärte: "Wir sind sehr betroffen.
Its spokesman Peter Johanning expressed: "We are stunned.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr betroffen von der Gewalt, die in ihrem Land herrscht.
The terrible violence in their country touches us.
ParaCrawl v7.1

Wir sind noch immer sehr betroffen von Rileys Tod, aber wir haben zu lernen.
We are still reeling from Riley's death, but we do have learning to do.
OpenSubtitles v2018

Zweitens, wir sind sehr betroffen, daß eine extrem nationalistische Partei sehr stark zugelegt hat bei den letzten Wahlen, die ein Programm hat, das nicht für die Aussöhnung mit der kurdischen Bevölkerung spricht, sondern eigentlich dagegen.
Secondly, we are deeply concerned that an extremely nationalistic party experienced a very strong upsurge in support at the last elections and that its manifesto does not call for conciliation with the Kurdish population, but rather the opposite.
Europarl v8

Deshalb sind wir sehr betroffen darüber, daß das Europäische Parlament bei dem im Ergebnis von Köln ins Leben gerufenen Prozeß für Beschäftigung außen vor bleibt, und wir fordern Sie, Herr Prodi, in aller Form auf, sich mit aller Kraft dafür einzusetzen, daß das Parlament in diesem Prozeß für Beschäftigung wieder den ihm gebührenden Platz einnehmen kann.
That is why we are totally aggrieved at the exclusion of the European Parliament from the employment process resulting from Cologne and we formally request, Mr Prodi, that you do all that you can to ensure that Parliament can regain its proper place in this employment process.
Europarl v8

Ich glaube, wir sind sehr betroffen, wenn Mexikaner in der Wüste von Arizona sterben, aber es rührt uns absolut nicht, wenn vor unserer Küste ständig Menschen sterben, die Arbeit in Europa suchen.
We are terribly concerned when Mexicans die in the Arizona desert, but we are completely indifferent to the fact that people looking for work in Europe continually die off our coasts.
Europarl v8

Wir sind sehr betroffen angesichts der Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf die Zivilbevölkerung und die gesellschaftliche Entwicklung in vielen Teilen der Welt und weisen darauf hin, dass die Fähigkeit der internationalen Gemeinschaft zur Konfliktverhütung, zur friedlichen Streitbeilegung, zur Friedenserhaltung und zur Friedensschaffung nach Konflikten sowie zur Leistung humanitärer Hilfe für die schwächsten Bevölkerungsgruppen - im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den Grundsätzen des Völkerrechts - ausgebaut werden muss.
We are deeply concerned about the effects on civilians and on the development of society caused by armed conflicts in many parts of the world and underline the importance of strengthening the capacity of the international community, in accordance with the UN Charter and the principles of International Law, for conflict prevention, peaceful settlement of disputes, peacekeeping and post conflict peace building and humanitarian assistance for vulnerable sectors of the population.
TildeMODEL v2018

Sodann sind wir sehr betroffen von der vorgeschlagenen Kürzung der für den industriellen Sektor be stimmten Verpflichtungsermächtigungen.
Furthermore, we are very taken aback by the proposed reduction in commitment appropriations in the industrial sector.
EUbookshop v2

Der deutsche Fotograf Robert Lebeck ist im Alter von 85 Jahren verstorben – wir sind sehr betroffen.
The German photographer Robert Lebeck died at the age of 85 – we are truly sorry.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr betroffen, dass die französische Polizei, auf Anweisung ihrer Regierung und unter dem Druck der Chinesischen Führung eine aktive Rolle in der Verfolgung Falun Gongs eingenommen hat.
We are deeply concerned that the Paris police, at the behest of your government and due to pressure from the Chinese government, has actively helped in the persecution of Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr betroffen über die große Katastrophe, die durch das Jahrhunderterdbeben und den darauffolgenden Tsunami in Japan ausgelöst wurde.
We are very concerned about the major catastrophe unleashed by the major earthquake and ensuing tsunami in Japan.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr betroffen und hoffen, daß unser Zeitplan eingehalten werden kann und wir nicht mit deutlichen Verzögerungen rechnen müssen.
We are of course concerned, but hope that our planned schedule can be met without any significant delays.
ParaCrawl v7.1

In einer kurzen Pressemitteilung äußert sich der Präsident der Neuapostolischen Kirche in den USA, Bezirksapostel Richard Freund: "Wir sind alle sehr betroffen über die starken Zerstörungen, die der Hurrikan Katrina in weiten Teilen von Alabama, Louisiana und Mississippi verursacht hat.
In a brief press conference the president of the New Apostolic Church USA, District Apostle Richard Freund, expressed: "We are all deeply affected by the heavy destruction that Hurricane Katrina has caused in vast regions of Alabama, Louisiana, and Mississippi.
ParaCrawl v7.1