Übersetzung für "Wir männer" in Englisch

Wir werden die Männer dieser Länder auch nicht als Machos bezeichnen.
We would not even call the men from these countries 'macho' .
Europarl v8

Wir sind kein Abklatsch der Männer, wir sind kein Rädchen im Produktionsapparat.
We are not clones of men, we are not merely cogs in the production system.
Europarl v8

Also, Schritt vier: Wir mussten Männer involvieren.
So, step four: We needed to engage men.
TED2020 v1

Wir suchten die Männer direkt auf und bauten ein Programm auf.
We met men where they were at and we built a program.
TED2020 v1

Manchmal wählen wir Männer den einfachen Ausweg.
Sometimes as men, we get to take the easy way out.
TED2020 v1

Heute ist Weltfrauentag oder, wie wir Männer sagen, Frühjahrsputz!
Today is World Women's Day, or, as we men say, spring cleaning!
Tatoeba v2021-03-10

Wir versuchen Männer langfristig dazu zu bringen,
It's along a continuum, we're trying to get men to interrupt each other.
TED2020 v1

Wir möchten Männer zu Leitfiguren machen und Erneuerer ihrer eigenen Institutionen.
We want male leaders to become role models and change agents within their own institutions.
TED2020 v1

Männer, wir können keine kaltblütigen Mörder unter uns dulden.
Men, we can't have cold-blooded murderers among us.
OpenSubtitles v2018

Ohne dich wären wir vielleicht ehrliche Männer geworden.
If it hadn't been for you, we might have been on the level.
OpenSubtitles v2018

Wir haben 100 Männer getötet, dabei war der Krieg schon vorbei.
A hundred men killed, with the war over.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen mehr Männer, um alle Räume...
We'll need more men to cover all the rooms in this place...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Männer da rausholen.
Get the men out. We've got work to do.
OpenSubtitles v2018

Wir verloren viele Männer und es gab einen Grund.
We lost many men, and there was a reason.
OpenSubtitles v2018

Toliver, wir schicken die Männer in einer Kolonne die Straße runter.
Toliver, we'll move the men down the road in a platoon column.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen drei Männer hier, Tag und Nacht.
We're leaving three men here, day and night.
OpenSubtitles v2018

Wir haben mehr Männer als Nachschub.
We have more men than supplies.
OpenSubtitles v2018

Sind wir die einzigen Männer auf dem ganzen Planeten?
Then, we're the only men on the whole planet?
OpenSubtitles v2018

Lassen wir deine Schwester und reden wir ernsthaft wie Männer.
Let's leave your sister and let's talk seriously like men.
OpenSubtitles v2018

Wir stellen vier Männer im Club ab.
We're placing four men in the club.
OpenSubtitles v2018

Wir neun Männer leben und sterben gemeinsam.
Live or die the nine of us are together.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen Männer in Situationen, die sie nicht bewältigen können.
We're putting men into situations that are getting too tough for men to handle.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir die Männer stärken.
Then we must toughen the men.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wenn wir Männer sind, müssen wir sagen,
I think, if we are men, we must say,
OpenSubtitles v2018