Übersetzung für "Wir glauben" in Englisch

Wir glauben nicht an Europa als an ein "politisches Integrationsprojekt".
We do not believe in Europe as a 'political integration project'.
Europarl v8

Dementsprechend glauben wir, dass es notwendig ist, die Gesetzesgrundlage zu ändern.
Accordingly, we feel it is essential to alter the legal basis.
Europarl v8

Wir glauben nicht, dass noch irgendetwas zu seinen Schlussfolgerungen hinzugefügt werden müsste.
We do not believe that there is anything more to be added to its conclusions.
Europarl v8

Wir glauben aufrichtig, dass Europa einen gemeinsamen Markt benötigt.
We do, truly, think that Europe needs a common market.
Europarl v8

Wir glauben, dass die Position von General Motors in Europa inakzeptabel ist.
We believe that the position of General Motors in Europe is unacceptable.
Europarl v8

Wir glauben, dass alle Arten umweltschädlicher Subventionen gestoppt werden müssen.
We believe that all types of harmful subsidies must be stopped.
Europarl v8

Wir glauben, dass diese Vorschläge die Markttransparenz erhöhen und Risiken einschränken werden.
We believe these proposals will increase market transparency and limit the risks.
Europarl v8

Wir glauben, dass die EZB einer der transparentesten Zentralbanken weltweit ist.
We consider the ECB to be one of the world's most transparent central banks.
Europarl v8

Angesichts der künftigen sozialen Herausforderungen glauben wir, dass dieser Prozentsatz unzureichend ist.
Given the social challenges that lie ahead, we believe that this percentage is insufficient.
Europarl v8

Wir glauben, dass Sie in Zukunft zu uns gehören werden.
We believe that in the future, you will be among us.
Europarl v8

Wir glauben, dass es ernste Bedrohungen für die Sicherheit im Cyberspace gibt.
We believe there are serious cyber-security threats.
Europarl v8

In meiner Fraktion, der EKR, glauben wir an eine flexible Regierung.
In my group, the ECR, we believe in light-touch government.
Europarl v8

Wir glauben nicht, daß wir nur Rosinen herauspicken sollten.
We do not believe that we should cherry-pick.
Europarl v8

Insgesamt glauben wir, eine vernünftige generelle Ausgewogenheit zustande gebracht zu haben.
On the whole, we think that we have struck a reasonable overall balance.
Europarl v8

Wir glauben nicht, daß Schutzvorschriften notwendig sind.
We do not believe that protective legislation is needed.
Europarl v8

Dies ist, so glauben wir, im Augenblick noch nicht gewährleistet.
We do not think there is any guarantee of that at the moment.
Europarl v8

Wir glauben, Etikettierung bringt sehr wohl was.
We believe that labelling definitely does contribute something.
Europarl v8

Wir glauben, daß das unfair ist.
We believe that this is unfair.
Europarl v8

Wir sollten nicht glauben, daß dieses Abkommen von allen akzeptiert werden wird.
We should not believe that this agreement will be accepted by everyone.
Europarl v8

Wir glauben jedoch erstens, daß sehr viel Vorsicht geboten ist.
However, we consider, first, that a great deal of care is needed.
Europarl v8

Wir glauben ebenfalls, daß es nur noch wenige Verbesserungsmöglichkeiten gibt.
We too believe that there is little margin for improvement.
Europarl v8

Wir glauben, daß es eine sehr gute Präsidentschaft war.
We believe it has been a very good Presidency.
Europarl v8

Wir glauben an ein starkes Europa.
We will give it.
Europarl v8

Gleichzeitig glauben wir, dass die GAP reformiert werden sollte.
At the same time, we believe that the CAP should be reformed.
Europarl v8

Wir glauben an die Gleichheit für alle Menschen in Europa.
We believe in equality for all people in Europe.
Europarl v8

Wir glauben, dass solche Bemühungen im Interesse der EU liegen.
We believe that such an endeavour is in the interests of the EU.
Europarl v8

Wir scheinen zu glauben, dass wir in einer anderen Welt leben.
We seem to think that we live in a different world.
Europarl v8

Wir glauben, dass dies richtig ist.
We feel that it is right.
Europarl v8

Wir glauben auch, dass die Europäische Union mehr Selbstbewusstsein haben sollte.
We believe that the European Union should learn self-respect.
Europarl v8

Wir glauben immer noch, dass politische Führungspersonen für Entscheidungen verantwortlich sind.
We still believe that political leaders are responsible for making decisions.
Europarl v8