Übersetzung für "Wir glauben" in Englisch
Wir
glauben
nicht
an
Europa
als
an
ein
"politisches
Integrationsprojekt".
We
do
not
believe
in
Europe
as
a
'political
integration
project'.
Europarl v8
Dementsprechend
glauben
wir,
dass
es
notwendig
ist,
die
Gesetzesgrundlage
zu
ändern.
Accordingly,
we
feel
it
is
essential
to
alter
the
legal
basis.
Europarl v8
Wir
glauben
nicht,
dass
noch
irgendetwas
zu
seinen
Schlussfolgerungen
hinzugefügt
werden
müsste.
We
do
not
believe
that
there
is
anything
more
to
be
added
to
its
conclusions.
Europarl v8
Wir
glauben
aufrichtig,
dass
Europa
einen
gemeinsamen
Markt
benötigt.
We
do,
truly,
think
that
Europe
needs
a
common
market.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
die
Position
von
General
Motors
in
Europa
inakzeptabel
ist.
We
believe
that
the
position
of
General
Motors
in
Europe
is
unacceptable.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
alle
Arten
umweltschädlicher
Subventionen
gestoppt
werden
müssen.
We
believe
that
all
types
of
harmful
subsidies
must
be
stopped.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
diese
Vorschläge
die
Markttransparenz
erhöhen
und
Risiken
einschränken
werden.
We
believe
these
proposals
will
increase
market
transparency
and
limit
the
risks.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
die
EZB
einer
der
transparentesten
Zentralbanken
weltweit
ist.
We
consider
the
ECB
to
be
one
of
the
world's
most
transparent
central
banks.
Europarl v8
Angesichts
der
künftigen
sozialen
Herausforderungen
glauben
wir,
dass
dieser
Prozentsatz
unzureichend
ist.
Given
the
social
challenges
that
lie
ahead,
we
believe
that
this
percentage
is
insufficient.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
Sie
in
Zukunft
zu
uns
gehören
werden.
We
believe
that
in
the
future,
you
will
be
among
us.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
es
ernste
Bedrohungen
für
die
Sicherheit
im
Cyberspace
gibt.
We
believe
there
are
serious
cyber-security
threats.
Europarl v8
In
meiner
Fraktion,
der
EKR,
glauben
wir
an
eine
flexible
Regierung.
In
my
group,
the
ECR,
we
believe
in
light-touch
government.
Europarl v8
Wir
glauben
nicht,
daß
wir
nur
Rosinen
herauspicken
sollten.
We
do
not
believe
that
we
should
cherry-pick.
Europarl v8
Insgesamt
glauben
wir,
eine
vernünftige
generelle
Ausgewogenheit
zustande
gebracht
zu
haben.
On
the
whole,
we
think
that
we
have
struck
a
reasonable
overall
balance.
Europarl v8
Wir
glauben
nicht,
daß
Schutzvorschriften
notwendig
sind.
We
do
not
believe
that
protective
legislation
is
needed.
Europarl v8
Dies
ist,
so
glauben
wir,
im
Augenblick
noch
nicht
gewährleistet.
We
do
not
think
there
is
any
guarantee
of
that
at
the
moment.
Europarl v8
Wir
glauben,
Etikettierung
bringt
sehr
wohl
was.
We
believe
that
labelling
definitely
does
contribute
something.
Europarl v8
Wir
glauben,
daß
das
unfair
ist.
We
believe
that
this
is
unfair.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
glauben,
daß
dieses
Abkommen
von
allen
akzeptiert
werden
wird.
We
should
not
believe
that
this
agreement
will
be
accepted
by
everyone.
Europarl v8
Wir
glauben
jedoch
erstens,
daß
sehr
viel
Vorsicht
geboten
ist.
However,
we
consider,
first,
that
a
great
deal
of
care
is
needed.
Europarl v8
Wir
glauben
ebenfalls,
daß
es
nur
noch
wenige
Verbesserungsmöglichkeiten
gibt.
We
too
believe
that
there
is
little
margin
for
improvement.
Europarl v8
Wir
glauben,
daß
es
eine
sehr
gute
Präsidentschaft
war.
We
believe
it
has
been
a
very
good
Presidency.
Europarl v8
Wir
glauben
an
ein
starkes
Europa.
We
will
give
it.
Europarl v8
Gleichzeitig
glauben
wir,
dass
die
GAP
reformiert
werden
sollte.
At
the
same
time,
we
believe
that
the
CAP
should
be
reformed.
Europarl v8
Wir
glauben
an
die
Gleichheit
für
alle
Menschen
in
Europa.
We
believe
in
equality
for
all
people
in
Europe.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
solche
Bemühungen
im
Interesse
der
EU
liegen.
We
believe
that
such
an
endeavour
is
in
the
interests
of
the
EU.
Europarl v8
Wir
scheinen
zu
glauben,
dass
wir
in
einer
anderen
Welt
leben.
We
seem
to
think
that
we
live
in
a
different
world.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
dies
richtig
ist.
We
feel
that
it
is
right.
Europarl v8
Wir
glauben
auch,
dass
die
Europäische
Union
mehr
Selbstbewusstsein
haben
sollte.
We
believe
that
the
European
Union
should
learn
self-respect.
Europarl v8
Wir
glauben
immer
noch,
dass
politische
Führungspersonen
für
Entscheidungen
verantwortlich
sind.
We
still
believe
that
political
leaders
are
responsible
for
making
decisions.
Europarl v8