Übersetzung für "Wir bescheinigen" in Englisch
Wir
möchten
ihm
bescheinigen,
daß
dies
eine
gute
Arbeit
ist.
We
would
like
to
say
that
this
is
a
good
report.
Europarl v8
Abschließend
bescheinigen
wir
Ihnen
die
Teilnahme
mit
einem
Zertifikat.
We
will
confirm
your
participation
with
a
certificate.
CCAligned v1
Wir
übersetzen
und
bescheinigen
u.
a.
folgende
Dokumente:
We
translate
and
certify
the
following
documents
(amongst
others):
CCAligned v1
Wir
bescheinigen
Ihnen
die
erfolgreiche
Teilnahme
an
einem
Seminar
mit
dem
amontis
Zertifikat.
We
certify
your
successful
participation
in
a
seminar
with
the
amontis
certificate.
ParaCrawl v7.1
Wir
zertifizieren
oder
bescheinigen
die
Konformität
Ihrer
Produkte
in
folgenden
Schritten:
We
certify
or
authenticate
the
conformity
of
your
products
in
the
following
steps:
CCAligned v1
Schliesslich
bescheinigen
wir
dem
Betrieb,
dass
er
stets
zur
Diskussion
und
zur
Verhandlung
bereit
war.
All-in-all,
this
is
bargaining
by
stops
and
starts.
EUbookshop v2
Hiermit
bescheinigen
wir
der
Firma
IMO
Anlagenmontagen
GmbH,
dass
sie
unter
der
Leitung
von...
Hereby
we
confirm
IMO
Anlagenmontagen
GmbH
that
they...
reference...
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
dem
Vorschlag
der
Kommission
-
das
bescheinigen
wir
der
Frau
Kommissarin
De
Palacio
-
kommt
das
Verdienst
zu
und
ist
der
Mut
anzurechnen,
dieses
Thema
unerbittlich
und
nachdrücklich
auf
die
Tagesordnung
gesetzt
zu
haben,
auch
was
die
Terminvorgabe
anbelangt.
Mr
President,
the
Commission
proposal
had
the
merit
-
we
pay
tribute
to
the
Commissioner,
Mrs
De
Palacio,
for
this
-
of
courageously
raising
this
issue
with
force
and
with
urgency,
and
within
the
deadlines.
Europarl v8
Wie
Sie
sicher
verstanden
haben:
Wir
bescheinigen
diesem
Bericht
zwar
gute
Absichten,
aber
wir
machen
uns
kaum
Illusionen
über
seine
Umsetzung.
As
I
am
sure
you
have
understood,
we
are
highlighting
the
good
intentions
that
have
been
declared
in
this
report,
but
we
harbour
no
illusions
about
its
implementation.
Europarl v8
Wenn
wir
es
für
richtig
halten,
Israel,
ein
demokratisches
Land
–
dem
wir
sozusagen
bescheinigen,
ein
demokratisches
Land
zu
sein
–,
von
dem
man
die
Einhaltung
des
Völkerrechts
verlangen
kann,
zu
verurteilen,
während
wir
andererseits
davon
ausgehen,
dass
es
sinnlos
ist,
dies
beispielsweise
von
den
anderen
Ländern
der
arabischen
Welt
zu
fordern,
begehen
wir
einen
schweren
Fehler
und
werden
wir
weiterhin
wohltönende
Reden
führen,
ohne
eine
wirksame
Rolle
in
der
Region
zu
spielen.
If
we
consider
it
right
to
condemn
Israel,
a
democratic
country – having
awarded
it,
so
to
speak,
the
title
of
democratic
country –
which
means
we
can
expect
it
to
respect
international
law,
assuming,
on
the
other
hand,
that
it
is
pointless
to
ask
for
respect,
for
example,
from
the
other
Arab
countries,
we
are
making
a
huge
mistake
and
we
are
continuing
to
rant
on
without
having
an
effective
role
in
the
region.
Europarl v8
Ferner
bescheinigen
wir
Ihrer
Kommission,
dass
sie
dem
Druck
jener
Regierungen
standzuhalten
vermochte
–
und
die
ich
nur
als
knauserig
und
kurzsichtig
bezeichnen
kann
-,
die
meinen,
Europa
voranzubringen,
indem
sein
Haushalt
bei
unter
einem
Prozent
des
BIP
gehalten
wird.
We
also
acknowledge
the
fact
that
your
Commission
was
able
to
resist
the
pressures
of
those
governments
–
which
I
can
only
describe
as
miserly
and
short-sighted
–
who
think
that
they
can
make
Europe
progress
while
keeping
its
budget
under
1%.
Europarl v8
Wir
bescheinigen
unsere
Produkte
durch
die
Prüfungen,
die
bei
international
akkreditierten
Labors
durchgeführt
werden
und
präsentieren
unsere
Dokumente
und
Erklärungen,
die
wir
in
Übereinstimmung
mit
der
RoHS
und
den
REACH-Kriterien
produzieren.
We
certify
through
our
tests
done
at
international
accredited
laboratories
and
present
our
documents
and
declarations
that
we
produce
in
accordance
with
RoHS
and
REACH
criteria.
ParaCrawl v7.1
Wir
bescheinigen,
dass
wir
nur
100%
iberische
Schweine
züchten
und
ein
einzigartiges
Produkt
von
höchster
Qualität
erhalten.
We
certify
that
we
only
raise
100%
Iberian
pigs,
obtaining
a
unique
product
of
the
highest
quality.
CCAligned v1
Hiermit
bescheinigen
wir,
dass
die
oben
bezeichneten
Armaturen
mit
den
Dichtungskomponenten
EPDM
(weiß),
NBR
(weiß),
Silikon
(weiß)
und
Viton®
(weiß)
und
den
verbauten
Edelstahlkomponenten
–
Klappenteller
und
Wellen
aus
austenitischem
Edelstahl,
Duplex
und/oder
Superduplex
-
einem
Konformitätsbewertungsverfahren
nach
Verordnung
EG
1935/2004
unterzogen
wurden.
We
hereby
state
that
the
above
mentioned
fittings
with
seal
materials
EPDM
(white),
NBR
(white),
silicone
(white)
and
Viton®
(white)
as
well
as
the
utilised
stainless
steel
components
–
valve
discs
and
shafts
made
of
austenitice,
duplex
and/or
super
duplex
stainless
steel
–
were
submitted
to
a
conformity
assessment
procedure
pursuant
to
Regulation
(EC)
No.
1935/2004.
CCAligned v1
Durch
die
Überprüfung
der
Box
auf
der
linken
Seite
bescheinigen
wir
die
Besitzer
der
oben
angegebene
E-Mail-Adresse
sein
und
verleihen
unserer
Einwilligung
in
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
für
den
alleinigen
Zweck
der
Beantwortung
unserer
Anfrage
nach
Informationen.
By
checking
the
box
to
the
left,
we
certify
to
be
the
owners
of
the
email
address
entered
above
and
lend
our
consent
to
the
processing
of
personal
data
for
the
sole
purpose
of
responding
to
our
request
for
information.
CCAligned v1
Auch
wenn
wir
ein
Werkzeug
testen
könnten,
könnten
wir
niemals
bescheinigen,
dass
es
immer
geeignet
ist,
denn
die
Werkzeuge
und/oder
die
Produkte
könnten
verändert
werden,
und
wir
würden
die
Auswirkung
dieser
Änderung
auf
die
Tauglichkeit
des
Werkzeugs
nicht
kennen.
In
addition,
even
if
we
could
test
a
tool
we
could
never
certify
that
it
would
always
work
well
because
the
tools
and/or
the
products
could
be
modified
and
we
cannot
know
the
impact
such
modification
would
have
on
the
suitability
of
the
tool.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
bescheinigen
wir
der
Firma
IMO
Anlagenmontagen
GmbH,
dass
sie
im
Projekt
"Gassco
Emden"
folgende
Rohrleitungsvorfertigungen
ausgeführt
hat...
Hereby
we
confirm
IMO
Anlagenmontagen
GmbH
the
prefabrication
of
pipelines
for
the
project
"Gassco
Emden"...
ParaCrawl v7.1
Speziell
am
getesteten
Modell
RODAN
9
können
wir
bescheinigen,
dass
viel
Liebe
zum
Detail
und
intelligente
Ingenieurskunst
Made
in
Germany
ein
Produkt
entstehen
lassen,
das
diese
selbstbewusste
Betitelung
verdient.“
Especially
on
the
tested
model
RODAN
9,
we
can
certify
that
much
attention
to
detail
and
intelligent
engineering
Made
in
Germany
make
a
product
that
deserves
this
self-confident
titling.
ParaCrawl v7.1
Antwort:
Ja
haben
wir
alle
Bescheinigung.
Answer:
Yes,
we
have
all
of
the
certification.
CCAligned v1
A:
Ja,
bis
jetzt
haben
wir
die
Bescheinigung
von
CE.
A:
Yes,
so
far,
we
have
got
the
certification
of
CE.
CCAligned v1
Wir
haben
die
Bescheinigung
CE&ISO9001
geführt.
We
have
passed
the
CE&ISO9001
certification.
CCAligned v1
Damit
wir
dir
diese
Bescheinigung
ausstellen
können,
benötigen
wir:
If
you
need
this
certificate
you
must
follow
these
steps:
ParaCrawl v7.1
A:
Ja
haben
wir
Bescheinigungen
für
CER,
RoHS,
ect.
A:
Yes,
we
have
certifications
for
CE,
RoHS,
ect.
CCAligned v1
Bei
der
Auslieferung
des
Produktes
können
wir
folgende
Bescheinigungen
und
Zertifikate
ausstellen:
Upon
delivery
of
the
product
can
we
issue
the
following
certificates
and
certificates:
CCAligned v1
Wir
haben
Bescheinigung
ISO9001
u.
ISO14001
erreicht.
We
have
obtained
ISO9001
&
ISO14001
certification.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Tätigkeit
verfügen
wir
über
ISO-Bescheinigung
und
Haftpflichtversicherung.
We
possess
ISO
certification
and
liability
insurance
regarding
this
activity
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
erstellen
wir
Arbeitszeugnisse
und
Bescheinigungen,
Ab-
und
Ermahnungen.
We
also
create
work
references
and
certificates
and
exhortations.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Transportarten
stellen
wir
eine
integrierte
Bescheinigung
aus.
We
issue
one
integrated
certificate
for
all
types
of
transportation.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
Ihre
Bescheinigung
sehen?
Can
we
see
some
credentials?
OpenSubtitles v2018
Im
Jahre
2011
wir
erhielten
die
Bescheinigung
von
3A
auf
einer
Reihe
unserer
Produkte.
In
2011
we
got
the
certification
of
3A
on
a
series
of
our
products.
CCAligned v1
A:
Ja
haben
wir
die
Bescheinigungen
FDA-SGS
und
ISO9001,
zum
der
Qualität
sicherzustellen.
A:
Yes
,
we
have
the
FDA-SGS
and
ISO9001
certifications
to
ensure
the
qualtiy.
CCAligned v1
Wir
können
verschiedene
Bescheinigungen
für
Kunden
entsprechend
den
verschiedenen
Anforderungen
ihrer
Märkte
zur
Verfügung
stellen.
We
can
provide
different
certifications
for
customers
according
to
the
different
requirements
of
their
markets.
CCAligned v1
Wir
haben
viele
Bescheinigungen
durch
das
chinesische
goveronment,
zum
unseres
Geschäfts
zu
stützen.
We
have
got
lots
of
certifications
by
chinese
goveronment
to
support
our
business.
CCAligned v1
Wir
haben
die
Bescheinigung
von
ISO-9001:2008,
FSC
und
FDA
kann
auch
angeboten
werden.
We
have
got
the
certification
of
ISO
9001:2008
,
FSC
and
FDA
also
can
be
offered
.
CCAligned v1
A4:
Wir
können
die
Bescheinigung
zur
Verfügung
stellen,
die
Ihr
Land
erfordert.
A4:
We
can
provide
the
certification
that
your
country
requires.
CCAligned v1