Übersetzung für "Wieder" in Englisch
Eine
wichtige
Position
hat
auch
wieder
das
Thema
Kernenergie
eingenommen.
The
issue
of
nuclear
energy
has
once
again
taken
a
prominent
position.
Europarl v8
Einerseits
sprechen
wir
in
der
Europäischen
Union
wieder
mit
einer
einzigen
Stimme.
On
the
one
hand,
we
are
speaking
with
one
voice
again
as
the
European
Union.
Europarl v8
Dieses
arbeitsmarktpolitische
Ziel
ist
nach
meiner
Auffassung
derzeit
wieder
extrem
wichtig.
This
employment
target
is,
to
my
mind,
very
important
again
at
this
point
in
time.
Europarl v8
Morgen
steht
diese
Position
als
Änderungsantrag
40
wieder
zur
Abstimmung.
Tomorrow,
this
item
will
be
voted
on
again
as
Amendment
40.
Europarl v8
Wir
wollen
hoffen,
dass
wir
das
später
wieder
einbringen
können.
Let
us
hope
that
we
can
get
that
back.
Europarl v8
Wenn
wir
der
Richtlinie
die
Vorabgenehmigung
hinzufügen,
sind
wir
wieder
am
Anfang.
By
including
pre-authorisation
in
this
directive,
we
are
back
where
we
started.
Europarl v8
Oder
wird
aus
dem
Elefanten
schließlich
wieder
eine
Mücke?
Or
will
the
mountain,
in
the
end,
once
again
turn
out
to
be
a
molehill?
Europarl v8
Wenn
sie
wieder
auftreten,
müssten
wir
sie
aus
dem
Landwirtschaftshaushalt
finanzieren.
If
they
were
to
occur
again,
we
would
have
to
finance
them
from
the
agricultural
budget.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
eine
enge
Zusammenarbeit
und
sehe
Sie
hoffentlich
im
Herbst
wieder.
I
hope
that
we
will
cooperate
closely
and
I
hope
to
see
you
again
in
the
autumn.
Europarl v8
Das
ist
in
der
chinesischen
Geschichte
immer
wieder
festzustellen.
This
can
be
seen
again
and
again
throughout
China's
history.
Europarl v8
Sie
haben
ihn
heute
wieder
nicht
gesagt.
You
have
failed
to
say
it
again
today.
Europarl v8
Das
Finanzsystem
muss
der
Realwirtschaft
wieder
dienen,
anstatt
sie
weiter
zu
zerstören.
The
financial
system
must
once
again
serve
the
real
economy
and
not
continue
to
destroy
it.
Europarl v8