Übersetzung für "Wie kaum ein zweiter" in Englisch
Wie
kaum
ein
Zweiter
ist
Elmar
Ledergerber
prädestiniert,
über
Zürich
zu
sprechen.
There
is
hardly
anyone
better
qualified
to
talk
about
Zurich
than
Elmar
Ledergerber.
ParaCrawl v7.1
Michael
Hünig
kennt
die
BSAG
wie
kaum
ein
Zweiter.
Director
of
employment
relations
Michael
Hünig
knows
BSAG
like
almost
no
one
else.
ParaCrawl v7.1
Sie,
lieber
Herr
Saviano,
verkörpern
diesen
Mut
wie
kaum
ein
Zweiter.
You,
Mr
Saviano,
embody
this
courage
as
few
others
could.
ParaCrawl v7.1
Der
Beruf
der
Bauingenieur*innen
ist
so
vielfältig
und
umfangreich
wie
kaum
ein
zweiter.
The
profession
of
a
civil
engineer
is
as
varied
and
extensive
as
almost
no
other.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Aufgabe,
die
Gerco
meistert
wie
kaum
ein
Zweiter.
It
is
a
task
that
Gerco
masters
like
no
one
else.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
weiß,
dass
wir
unser
Geschäft
so
gut
kennen
wie
kaum
ein
Zweiter.
The
customer
knows
that
we
understand
our
business
better
than
virtually
anybody
else.
ParaCrawl v7.1
Sven
Winterstein,
Gründer
von
Letterjazz,
beherrscht
die
Technik
des
Prägedrucks
wie
kaum
ein
Zweiter.
Sven
Winterstein,
founder
of
Letterjazz,
masters
the
technique
of
embossed
printing
like
nobody
else.
ParaCrawl v7.1
Hans
Uhlmannhat
wie
kaum
ein
zweiter
Bildhauer
die
abstrakte
Metallplastik
der
deutschen
Nachkriegszeit
bestimmt.
Hans
Uhlmanndefined
the
art
of
abstract
metal
sculpture
in
postwar
Germany
like
almost
no
other
artist.
ParaCrawl v7.1
Mit
mehr
als
80
Jahren
Erfahrung
beherrscht
Oerlikon
dieses
Metier
wie
kaum
ein
zweiter.
With
more
than
80
years
of
experience,
Oerlikon's
expertise
is
virtually
unmatched
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
Und
der
wie
kaum
ein
Zweiter
sich
klammert
an
das,
was
so
rasch
entflieht
wie
ein
Maientag:
Who
like
nobody
else
clings
to
that
which
slips
away
like
a
day
in
May:
OpenSubtitles v2018
In
Australien
wird
vielerorts
an
ihn
erinnert,
denn
wie
kaum
ein
zweiter
steht
er
für
die
freundschaftliche
Verbindung
zwischen
Australien
und
Deutschland.
Many
places
in
Australia
recall
him
to
this
day
–
like
none
other,
he
symbolises
the
bonds
of
friendship
between
Australia
and
Germany.
ParaCrawl v7.1
Schubert
hat
es
wie
kaum
ein
Zweiter
verstanden,
den
Liebesschmerz
in
Töne
zu
setzen,
Fritz
Wunderlich
wie
kaum
ein
anderer,
diesen
Zyklus
zu
singen.
Schubert
knew
like
no
other
how
to
put
lover's
grief
into
tones,
and
Fritz
Wunderlich
knew
like
no
other
how
to
sing
this
cycle.
ParaCrawl v7.1
Wie
kaum
ein
zweiter
verstand
sich
Ravel
darauf,
Emotionen
durch
intellektuelle
Reflexion
und
satztechnische
Präzision
zu
filtern.
More
than
almost
any
other,
Ravel
knew
how
to
filter
emotions
through
intellectual
reflection
and
compositional
precision.
ParaCrawl v7.1
Der
90-jährige
Bernard
Haitink,
der
das
Wissen
und
die
Weisheit
der
großen
Dirigierkunst
verkörpert
wie
kaum
ein
zweiter,
gibt
sich
noch
einmal
die
Ehre
–
und
zwar
am
Pult
der
Wiener
Philharmoniker,
deren
Klang
bis
heute
unverwechselbar
und
einzigartig
geblieben
ist.
The
90-year-old
Bernard
Haitink,
who
embodies
the
knowledge
and
wisdom
of
the
great
art
of
conducting
like
no
one
else,
will
once
again
do
the
honors
–
here,
leading
the
Vienna
Philharmonic,
an
ensemble
whose
sound
has
remained
unmistakable
and
unique
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Falle
war
es
nicht
die
Motivation,
denn
er
war
motiviert
wie
kaum
ein
Zweiter!
In
his
case
it
was
not
about
motivation...
He
was
motivated
as
hell!
ParaCrawl v7.1
David
Geringas
gehört
zu
den
Spitzen-Cellisten
der
Welt
und
ist
in
der
Musik
von
Bach
bis
in
die
Gegenwart
zuhause
wie
kaum
ein
Zweiter.
David
Geringas
is
among
the
greatest
living
cellists
in
the
world,
equally
at
home
in
playing
the
Bach
unaccompanied
Suites
as
he
is
in
performing
the
music
of
our
time.
ParaCrawl v7.1
Er
kennt
die
HSH
Nordbank
wie
kaum
ein
zweiter
und
ist
die
ideale
Besetzung,
um
als
Vorstandsvorsitzender
die
Strategie
der
Bank
voranzutreiben“,
sagte
der
Aufsichtsratsvorsitzende
der
HSH
Nordbank
Hilmar
Kopper.
He
knows
HSH
Nordbank
better
than
almost
anyone
else
and
is
the
ideal
person
to
move
the
Bank’s
strategy
forward
as
Chief
Executive
Officer,”
said
the
Chairman
of
the
HSH
Nordbank
Supervisory
Board,
Hilmar
Kopper.
ParaCrawl v7.1
Er
kennt
Frankfurt
und
die
Region
wie
kaum
ein
zweiter
und
weiß
aus
vielen
Gesprächen
mit
Unternehmen
und
politischen
Entscheidern
in
London,
was
die
brennenden
Fragen
sind,
die
bei
einer
Standortverlagerung
aufkommen.
His
familiarity
with
Frankfurt
and
the
region
is
second
to
none,
and
he
knows
from
many
discussions
with
companies
and
political
decision-makers
in
London
what
the
burning
questions
are
that
arise
during
any
relocation.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
hat
Sagmeister
zu
Beginn
der
achtziger
Jahre
wie
wohl
kaum
ein
Zweiter
zur
Renaissance
der
Jazzgitarre
-
und
vielleicht
des
Jazz
überhaupt
-
in
Deutschland
beigetragen.
After
all,
like
hardly
anyone
else,
Sagmeister
contributed
to
the
Renaissance
of
the
jazz
guitar
-
and
perhaps
to
all
of
jazz
-
in
Germany
at
the
beginning
of
the
Eighties.
ParaCrawl v7.1
Neben
„modernen“
Polizeistrategien
wie
Community
Policing
setzt
der
gegenwärtige
Bürgermeister
Villa
Nuevas,
Edwin
Escobar,
der
sich
Diskurse
und
Praktiken
externer
Akteure
und
Sicherheitsexpert/innen
wie
kaum
ein
zweiter
in
Guatemala
zu
eigen
gemacht
hat,
auf
institutionenübergreifende
Kooperationen
zwischen
Polizeikräften
und
dem
Militär
und
den
Einsatz
neuster
Technologien
von
Überwachungskameras
bis
zu
Smartphone-Apps.
In
addition
to
“modern”
strategies
such
as
community
policing,
the
current
mayor
of
Villa
Nueva,
Edwin
Escobar,
relies
on
institutional
cooperation
between
police
forces
and
the
military,
as
well
as
the
use
of
new
technologies
from
surveillance
cameras
to
smartphone
apps.
Escobar
is
more
familiar
with
the
discourses
and
practices
of
external
actors
and
security
experts
than
nearly
anyone
else
in
Guatemala.
ParaCrawl v7.1
Mariss
Jansons,
begehrt
wie
kaum
ein
zweiter
Maestro,
legte
2015
die
Chefposition
beim
Royal
Concertgebouw
Orchestra
Amsterdam
nieder
und
gab
sogar
den
Berliner
Philharmonikern
einen
Korb
–
um
sich
ganz
dem
Symphonieorchester
des
Bayerischen
Rundfunks
widmen
zu
können.
In
2015
Mariss
Jansons,
a
highly
sought-after
maestro,
stepped
down
from
his
position
leading
the
Royal
Concertgebouw
Orchestra
Amsterdam
and
even
turned
down
the
Berlin
Philharmonic
–
to
be
able
to
devote
himself
entirely
to
the
Bavarian
Radio
Symphony
Orchestra.
ParaCrawl v7.1
Seine
Stimme,
die
als
eine
der
männlichsten
und
nobelsten
seiner
Ära
galt,
war
äußerst
einprägsam,
zudem
beherrschte
er
die
Synchronisation
wie
kaum
ein
Zweiter.
His
voice
which
was
regarded
as
one
of
the
most
masculine
and
high-classest
of
his
era
was
very
catchy,
moreover
he
knew
his
trade
like
on
one
else.
ParaCrawl v7.1
Wie
kaum
ein
zweiter
Großhändler
verfügt
Lekkerland
über
ein
Know-how
in
der
Fein-
und
Breitendistribution
und
ist
auf
den
kleinflächigen
Einzelhandel
spezialisiert.
Surpassing
virtually
any
other
wholesaler,
Lekkerland
has
expert
know-how
in
fine
and
wide
distribution.
It
has
specialised
in
retail
trade
carried
out
on
a
small
area
of
floorspace.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
auch
gerade
Duns
Scotus
die
Bedeutung
der
Werke
so
hervorhebt
wie
kaum
ein
zweiter,
während
er
in
Bezug
auf
Gnade
und
Glaube
nicht
einmal
so
weit
wie
Thomas
zu
gehen
bereit
ist,
so
heißt
es
wirklich
sehr
oberflächlich
urteilen,
wenn
man
hierin
etwas
speziell
Römisches
erblicken
will
und
nicht
begreift,
wie
—————
And
though
Duns
Scotus
himself
emphasises
the
importance
of
works
almost
more
than
any
one
else,
while
in
reference
to
grace
and
faith
he
is
not
prepared
to
go
even
as
far
as
Thomas,
it
is
only
a
very
superficial
thinker
who
sees
in
this
anything
specifically
Roman,
and
does
not
realise
that
this
very
doctrine
necessarily
paves
the
way
for
that
of
Luther:
for
the
whole
aim
of
these
Franciscans
is
to
make
will,
and
not
formal
orthodoxy,
the
central
point
of
religion;
this
makes
religion
something
lived,
experienced,
immediately
present.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann,
der
diese
Tour
de
force
zustande
bringt,
ist
der
1967
in
St.
Gallen
geborene
Wahlwinterthurer
Andreas
Stahel,
der
wie
kaum
ein
Zweiter,
mit
Leib
und
Seele,
die
Maxime
vom
Blasinstrument
als
der
Verstärkung
des
eigenen
Atems
verkörpert.
The
man
who
achieves
this
tour
de
force
is
Andreas
Stahel,
born
in
1967
in
St.
Gallen,
resident
in
Winterthur,
who
is
almost
unparalleled
in
the
way
he
incorporates
the
maxim
of
a
wind
instrument
as
an
amplification
of
breath,
with
body
and
soul.
ParaCrawl v7.1