Übersetzung für "Wie bereits angeklungen" in Englisch

Wie bereits bei vielen angeklungen ist, nehmen Nachahmungen und Piraterie in Europa überhand.
As many have now said, counterfeiting and piracy within Europe are growing hand over fist.
Europarl v8

Aber wie bereits angeklungen ist und vor allem meine Vorrednerin gesagt hat: es gibt Probleme.
There are problems, however, as has already been mentioned, particularly by the previous speaker.
Europarl v8

Zweitens ist dies eine vielschichtige Bewegung, und man könnte sich über ihre Heterogenität mokieren, wie es bereits angeklungen ist und wie es bereits im Zusammenhang mit anderen sozialen Bewegungen der Fall war.
Secondly, this movement is diverse and, as previous speakers have said, we can make ironic comments as to its diversity, as we have done with other social movements.
Europarl v8

Dies würde nicht nur auf neue Gebäude zutreffen, sondern auch, wie heute Abend bereits angeklungen ist - und was viel wichtiger ist -, auf viele bestehende Gebäude, wenn diese umfassend renoviert werden.
Not only would this apply to new buildings but, as has been said this evening, even more importantly to many existing buildings when they undergo major renovations.
Europarl v8

In den letzten Wochen ist China, wie bereits angeklungen und stärker als bisher, in den Fokus der Wirtschaftssubjekte gerückt.
In the last few weeks, China, as already expected and even stronger than before, has come into the economic limelight.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits angeklungen ist, betrifft die Erfindung nach einem zweiten Aspekt eine Kombination einer erfindungsgemäßen Energieversorgungseinheit mit einer zumindest ein Hydraulikfluid-Reservoir umfassenden, weiteren Funktionseinheit.
As already mentioned, according to a second aspect, the invention relates to a combination of a power supply unit according to the invention with a further functional unit that comprises at least one hydraulic fluid reservoir.
EuroPat v2

Wie bereits angeklungen ist kann auch die Überwurfmutter 29 mit Kavitäten der bereits hinlänglich geschilderten Ausgestaltungsvarianten versehen sein, die ebenfalls als Enklaven ausgebildet sind.
As already touched on, the cap nut 29 can also be provided with cavities of the variant embodiments already extensively described; these too are embodied as enclaves.
EuroPat v2

Wie vorstehend bereits angeklungen ist, sind die Paneele beispielsweise rechteckige Paneele, wobei das erste Paar von Seitenrändern der langen Rechteckseite und das zweite Paar von Seitenrändern der kurzen Rechteckseite zugeordnet ist.
As indicated above, the panels are, e.g., rectangular panels, having the first pair of side edges assigned to the long side of the rectangle and the second pair of side edges assigned to the short side of the rectangle.
EuroPat v2

Ist in diesem Betriebsmodus der der Kupplung 48 zugeordnete Freilauf durch eine schaltbare Kupplung ersetzt, kann die Dämpfungskupplung 52 gefüllt bleiben, was - wie oben bereits angeklungen - günstig wegen der erforderlichen Füll- bzw. Entleerungszeiten ist.
If, in this operating mode, the freewheel associated with clutch 48 is replaced by a shiftable clutch, damping clutch 52 can remain filled, which is favorable (as already alluded to above) because of the requisite filling and emptying times.
EuroPat v2

Wie bereits oben angeklungen, stellt sich daher die Frage, ob nicht jede der oben dargestellten Sichtweisen eine Teilwahrheit beinhaltet und sie erst alle drei gemeinsam einen logischen Sinn ergeben.
As already insinuated above, the question arises therefore, whether it might be that each of the views described above contains a partial truth and that only all three together make a logical sense.
ParaCrawl v7.1