Übersetzung für "Werte aufnehmen" in Englisch

Die Meßwerte des Signals u 2 (11b) werden ab jetzt gespeichert, und zwar in einem Ringpuffer, dessen Größe so bemessen ist, daß er die während der Zeit T puls anfallenden Werte gut aufnehmen kann.
The test values of the signal u 2 (11 b) are then stored, i.e., in a ring buffer whose size is calculated so that it can take on obtained values easily during time T puls .
EuroPat v2

Wie bereits erwähnt, umfaßt die erste Speichereinheit 35 eine Vielzahl von Speicherzellen, die unterschiedliche Werte für Datenübertragungsraten aufnehmen können.
As already mentioned before, the first memory unit 35 comprises a plurality of memory cells which can receive different values of data transmission rates.
EuroPat v2

Ist nicht zu hoffen, daß die Herzen, vor allem die Herzen der jungen Menschen, sich öffnen und diese Werte aufnehmen, um eine Zukunft des wahren, dauerhaften Friedens aufzubauen?
How can we fail to hope that hearts, especially the hearts of the young, will open to accept these values in order to build a future of true and lasting peace?
ParaCrawl v7.1

Das dort gezeigte Messsystem, welches als Einspannadapter für eine Werkzeugaufnahme einer Bearbeitungsmaschine ausgebildet ist mit einem Ansatz zum Einspannen in der Werkzeugaufnahme der Bearbeitungsmaschine und einem Werkzeughalter und einer dazwischen angeordneten Anordnung von Messaufnehmern, eignet sich hervorragend für die Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens, da es die hier zugrunde zu legenden Messgrößen feststellen und entsprechende Werte für diese aufnehmen kann.
The measuring system shown there, which is designed as a clamp adapter for a tool holder of a processing machine having an attachment for clamping in the tool holder of the processing machine, and a tool holder and a sensor array disposed therebetween, is excellently suited for carrying out the method according to the invention, since it is able to define the measured values to be provided as a basis, and to record the corresponding values for these.
EuroPat v2

Der erste Schritt besteht darin, den Wert als nationalen Wert in die Sammlung lokaler Werte oder der regionaler Werte oder der lokalen und regionalen ungarischen Werte im Ausland aufnehmen zu lassen.
The first step is to make the value to be admitted as a national value to the collection of local values or Hungarian values abroad or departmental values.
ParaCrawl v7.1

Der Gerätewagen pro-cart kann einen Trenntransformator (660 VA oder 1200 VA) zur Reduzierung von Geräteableitströmen auf normgerechte Werte aufnehmen.
The pro-cart equipment carrier can accommodate an isolating transformer (660 VA or 1200 VA) to reduce earth-leakage currents from the equipment to values compliant with the appropriate standards.
ParaCrawl v7.1

Bei Qualitäts- und Leistungs­verlusten kann das Kennlinienmessgerät BENNING PV 2 in Kombination mit einem Einstrahlungs- und Temperatursensor die tatsächlichen elektrischen Werte aufnehmen und diese mithilfe der PC-Software BENNING SOLAR Manager dokumentieren.
In the event of quality and efficiency losses, the BENNING PV 2 combined with an irradiation and temperature sensor, can record the actual electrical values and document them using the BENNING SOLAR Manager PC software.
ParaCrawl v7.1

Der Kundendienst lehnt meine Änderungen immer wieder ab: Können sie nicht einfach die richtigen Werte in sich aufnehmen, da einige Korrekturen ziemlich trivial erscheinen?
The Customer Service keeps rejecting my changes: can't they just put the correct values in themselves as some corrections seem pretty trivial ?
CCAligned v1

Eine Tabelle n kann eine oder mehrere Spalten mit Werten aufnehmen.
A Table may hold one or more columns of values.
KDE4 v2

Sie können auch für einen leeren Wert einen Text aufnehmen.
You may include a text with a blank value.
ParaCrawl v7.1

Die Natronlauge kontinuierlich langsam zutropfen lassen und in Abständen von 0,2ml mit den pH-Wert aufnehmen.
Continuously add drops of caustic soda solution at a slow rate, and record the pH value in steps of 0.2ml with .
ParaCrawl v7.1

Um Konflikte mit der Gesellschaft des Aufnahmelands zu vermeiden, wie auf dem Vierten Mittelmeerforum in Bari am 17. und 18. Juni erklärt wurde, darf nun die zweite Seite der Erscheinung nicht vergessen werden, das heißt, es muss auch alles getan werden, damit die Einwanderer die Prinzipien und Werte der sie aufnehmenden Gesellschaft respektieren.
Now, in order to prevent clashes with the receiving society, and as was acknowledged at the fourth Mediterranean forum in Bari, held on 17 and 18 June, it is necessary not to forget the twin aspects of the phenomenon, that is, the need to also work to ensure the respect on the part of the immigrants for the principles and values of the society receiving them.
Europarl v8

Anstelle der gesuchten Daten enthält die Hashtabelle hier Behälter (), die alle Daten mit gleichem Hash-Wert aufnehmen.
All these methods require that the keys (or pointers to them) be stored in the table, together with the associated values.
Wikipedia v1.0

Im oberen Beispiel wird die Konstante Tausend mit dem Typ SmallInt abgebildet, dem kleinsten ganzzahligen Datentyp, der den Wert aufnehmen kann.
In the example above, the Thousand constant is assumed to be of type SmallInt, the smallest integral type which can hold it.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtzahl der signifikanten Ziffern, die ein Wert des Datentyps aufnehmen kann (1..18)
The total number of significant digits that a value of the datatype can hold (1..18)
ParaCrawl v7.1

Nur die Achtung der Menschenwürde aller Migranten einerseits und die Anerkennung der Werte der aufnehmenden Gesellschaft durch die Migranten andererseits machen eine richtige Integration der Familien in die sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systeme der Aufnahmeländer möglich.
Only respect for the human dignity of all migrants, on the one hand, and recognition by the migrants themselves of the values of the society that has taken them in, on the other, enable families to be properly integrated into the social, economic and political systems of the host nation.
ParaCrawl v7.1