Übersetzung für "Werden zuerst" in Englisch
In
Anbetracht
der
Sitzplatzzahl
dieses
Plenarsaales,
werden
die
zuerst
Eingetroffenen
bevorzugt.
While
the
seats
remain
as
they
are
in
the
present
hemicycle,
those
who
arrive
first
will
enjoy
that
privilege.
Europarl v8
Wir
werden
also
zuerst
über
die
Abstimmung
über
diesen
Kompromißänderungsantrag
abstimmen.
We
shall
therefore
first
vote
on
whether
to
put
this
compromise
amendment
to
the
vote.
Europarl v8
Zuerst
werden
zwei
Referenden
annulliert,
in
denen
die
Verfassung
abgelehnt
wurde.
First
they
undo
two
referendums
rejecting
the
Constitution.
Europarl v8
Sobald
dann
irgendein
Engpass
im
Haushalt
auftritt,
werden
diese
Menschen
zuerst
angegangen.
If
there
is
any
bother
with
the
budget,
then
those
are
the
people
who
are
tackled
first.
Europarl v8
Aber
wir
werden
zuerst
durch
das
Zirkuszelt
eintreten.
But
we're
going
to
first
enter
through
the
door
of
the
Big
Top.
TED2020 v1
Zuerst
werden
wir
sie
bauen
und
wir
werden
sie
aus
Silikon
bauen.
First
of
all,
it's
going
to
be
built
up,
we're
going
to
build
the
stuff
out
of
silicon.
TED2013 v1.1
Zuerst
werden
die
Funktions-Träger
(Bausteine)
"grobmaßstäblich"
zusammengesetzt.
Some
organizations
consider
this
to
be
the
first
stage
of
the
NPPD
process
(i.e.,
Stage
0).
Wikipedia v1.0
Zuerst
werden
wir
dem
Bürgermeister
eine
Petition
vorlegen
und
Unterschriften
sammeln.
First,
we
will
present
a
petition
to
the
mayor
and
collect
signatures.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
zuerst
den
Grund
der
Katastrophe
darstellen.
We
will
first
describe
the
cause
of
the
catastrophe.
Tatoeba v2021-03-10
Es
werden
zuerst
Horizontalwurzeln
gebildet,
die
später
in
die
Tiefe
wachsen.
Limbing
or
pruning
at
an
early
age
will
prohibit
this
formation
later
on.
Wikipedia v1.0
Die
Figuren
werden
zuerst
in
den
Ecken
untergebracht.
The
game
and
its
variants
are
known
worldwide.
Wikipedia v1.0
Dokumente,
die
der
Suche
besser
entsprechen
als
andere
werden
zuerst
angezeigt.
Best
documents
having
bigger
weights
will
be
displayed
first.
PHP v1
Sollten
dennoch
Probleme
auftreten,
werden
sie
zuerst
auf
technischer
Ebene
angegangen.
If
there
is
a
problem,
it
will
first
have
to
be
addressed
at
the
technical
level.
TildeMODEL v2018
Frauen
und
Kinder
werden
zuerst
ausgeflogen.
Women
and
children
will
enplane
first.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werden
sie
die
Kanonen
kontrollieren
und
mein
Zeug
finden.
They'll
search
those
guns
first
and
find
my
stuff.
OpenSubtitles v2018
Alles
muss
gebügelt
werden,
Abendkleidung
zuerst.
Everything
is
to
be
pressed,
evening
clothes
first.
OpenSubtitles v2018
In
den
Computern
werden
zuerst
mal
nur
eine
Reihe
von
Zahlen
sein.
I
doubt
very
much
whether
the
computers
will
be
inhabited
by
more
than
a
group
of
figures
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werden
Sie
wissen
wollen,
was
mit
Tea
ist.
First,
I
suppose
you'll
want
to
know
about
Tea.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Ihr
Baby
zuerst
sehen!
You
shall
see
your
baby
first!
OpenSubtitles v2018
Dort
werden
Sie
zuerst
an
die
Menschen
denken.
Then
you
can
start
thinking
of
people
first.
OpenSubtitles v2018
Wohin
werden
Sie
zuerst
Kurs
setzen?
Where
do
you
propose
to
take
your
first
bearing?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
zuerst
aus
großer
Höhe
angreifen.
I'm
gonna
try
a
high
level
attack
first.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werden
durch
das
Wachstum
des
Ersatzteilemarktes
in
der
EU
neue
Arbeitsplätze
geschaffen.
First,
new
EU
jobs
will
be
created
by
the
growth
of
the
market
for
spare
parts.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
Morbus
Crohn
haben,
werden
Ihnen
zuerst
andere
Arzneimittel
gegeben.
If
you
have
Crohn’s
disease
you
will
first
be
given
other
medicines.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
Ihnen
helfen,
Maria,
aber
zuerst
werden
Sie
mir
helfen.
I
can
help
you,
Maria,
but
first,
you're
going
to
help
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Arier
werden
ihn
zuerst
umbringen.
The
Aryans
will
kill
him
first.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werden
die
Krokodile
zuerst
dort
sein
und
tödliche
Laser
installieren.
Now
those
crazy
crocodiles
will
get
there
first
and
plant
their
deadly
space
laser.
OpenSubtitles v2018