Übersetzung für "Werden sich freuen" in Englisch

Sie werden sich freuen, wenn Sie hören, was ich denke.
You'll be happy to know what I think.
OpenSubtitles v2018

Die Aktieninhaber der Lowell Investmentfonds werden sich freuen, diese zurückzukriegen.
The stockholders of Lowell's investment funds will be glad to get these back.
OpenSubtitles v2018

Die Kindlein werden sich so freuen.
The children will be so thrilled.
OpenSubtitles v2018

Ihre Frau und Ihre Kinder werden sich doch freuen.
Today is Friday, take yourself a long weekend. Your wife and children will be glad.
OpenSubtitles v2018

Ich muss es den Männer sagen, sie werden sich freuen.
Hmm. I'll have to tell the men, they'll be thrilled.
OpenSubtitles v2018

Die Astronauten werden sich freuen, das zu erfahren.
Astronomers will be pleased to hear the sun rises behind the potatoes.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich freuen, wir waren immer die Ersten.
They'll be happy that we've lost our way. We're usually the first ones.
OpenSubtitles v2018

Komm, die werden sich freuen.
Come in, the guys will be glad to see you.
OpenSubtitles v2018

Meine Neffen werden sich sehr darüber freuen.
Just the sort of thing my nephews will enjoy.
OpenSubtitles v2018

Da werden sich die Kinder freuen.
The kids will be so happy.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich freuen, Ihr Hauptbüro will Ihnen das Esmara-Projekt anvertrauen.
It seems that your home office would like to have you be chief engineer on the new Esmara Dam project.
OpenSubtitles v2018

Die Kinder werden sich freuen über ihren Teil von einem riesigen Dollar!
Oh, won't the kids be thrilled when they get their piece of that big, impressive dollar!
OpenSubtitles v2018

Die werden sich freuen, das von dir zu hören.
They'd love to hear you say that.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich freuen, wenn ich deinen Kopf präsentieren werde.
How pleased they'll be when I deliver your head on a pike.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich freuen, zu erfahren, dass das Geld da ist.
You'll be happy to know we recovered the ransom money.
OpenSubtitles v2018

Die Kinder werden sich freuen, es ist für eine gute Sache.
The kids will be thrilled and it is a great cause.
OpenSubtitles v2018

Mama und Papa werden sich freuen, dich zu sehen.
Mom and Dad are gonna be so happy when they see you.
OpenSubtitles v2018

Die Familien werden sich sehr freuen.
The families will be very pleased.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich freuen, wenn er am Morgen auftaucht.
They'll be thrilled when he turns up in the morning.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich freuen, das zu sehen.
You'll be happy to see these.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich freuen zu hören, dass er mir offiziell abgesagt hat.
Well, you'll be happy to know that he officially blew me off.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich freuen, Sie zu sehen.
Think how glad they'll be to see you.
OpenSubtitles v2018

Alle werden sich sicher freuen, dich zu sehen.
They're all going to be very happy to see you.
OpenSubtitles v2018

Unsere Schwestern werden sich freuen, dich kennenzulernen, nicht wahr, Zelena?
Our sisters will be very excited to meet you, won't they, Zelena?
OpenSubtitles v2018

Die werden sich freuen, ausgerechnet von dir zu hören.
They'll certainly be eager to hear from you.
OpenSubtitles v2018

Nixie und Lyla werden sich freuen.
Thank you. Nixie and Lyla will be so thrilled.
OpenSubtitles v2018

Diese kleinen Schweinchen werden... sich tierisch freuen.
Those little piggies are gonna go "whee" all the way home.
OpenSubtitles v2018

Viele Frauen werden sich darüber freuen, wenn ich wieder zurückkehre.
Many women will be very pleased to hear of my return.
OpenSubtitles v2018