Übersetzung für "Werden landen" in Englisch

Wenn sie landen, werden sie von Moskitos gestochen,
Then when they land, the local mosquitoes begin to bite them and spread the fever.
TED2020 v1

Nun, diesen hier werden Sie nicht landen.
Well, you're gonna miss this one.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir landen, werden Sie den Behörden übergeben.
When we land, you'll be handed over to the authorities.
OpenSubtitles v2018

Gibt uns dieser Vers einen Hinweis, wo sie landen werden und wann?
Does it give us any clue as to where they will land and when?
OpenSubtitles v2018

Wir werden dort landen und kaufen, was auch immer wir kriegen.
We're gonna land there, buy whatever they've got for the beads in our pockets.
OpenSubtitles v2018

Die wissen, dass wir morgen am Strand landen werden.
They know we're coming on the beach tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Scheiße, dass wir im Knast landen werden.
Sucks we're gonna go to prison, though.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, wo wir landen werden!
God only knows where we'll end up.
OpenSubtitles v2018

Und wir werden in Kürze landen.
And we'll be landing...
OpenSubtitles v2018

Wenn wir landen, werden Sie verhaftet und sofort zurück nach Deutschland überführt.
When landing, will be arrested and sent back Germany.
OpenSubtitles v2018

Warum denkst du, dass dort Außerirdische landen werden?
What makes you think that aliens are landing there?
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, wir werden bald landen, und dann wird's Luftangriffe geben.
Hell, we're gonna be landing soon and there's gonna be air raids.
OpenSubtitles v2018

Dann werden sie landen und sich auf die Suche nach mehr Rohstoffen machen.
Then they will land, in search of more raw materials.
OpenSubtitles v2018

Dr Rumack, wissen Sie, wann wir landen werden?
Dr Rumack, do you have any idea when we'll be landing?
OpenSubtitles v2018

Sie verdienen ein bisschen Geld, werden übermütig und landen im Knast.
Make a little money get cocky, land in jail.
OpenSubtitles v2018

Wir werden hier landen und von da den Teufelsberg angreifen.
We'll land her and attack Mount Devil. We must eliminate the monster
OpenSubtitles v2018

Wir werden versuchen zu landen und dann werden wir mit Elizabeth reden.
We're going to attempt to land, and then we'll be speaking with Elizabeth.
OpenSubtitles v2018

Wir werden bestohlen und landen schlussendlich wieder auf der Straße.
Our belongings are stolen and at the end we are thrown back on the streets.
ParaCrawl v7.1

Farbige Kreise zeigen, wo die nächsten Außerirdischen landen werden.
Color rounds will prompt you where next three aliens are going to land.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch umgedreht zu werden, landen in die falsche Richtung.
You can also get turned around, ending up going in the wrong direction.
ParaCrawl v7.1

Sogar an den Grenzen zu Salkamaerischen Landen werden Wölfe gesichtet.
Even at the borders to the Salkamaerian lands, several wolves were sighted.
ParaCrawl v7.1

In welcher Hölle werden sie landen?
Where will they be in hell?
ParaCrawl v7.1

Murmeln, die in der Jackpot-Sammeltasse landen werden gesammelt und im Jackpot-Messer angezeigt.
Marbles landing in the Jackpot Collector Cup are collected and displayed on the Jackpot Meter.
ParaCrawl v7.1

Der Prolog kann mit ESC abgebrochen werden und wir landen vor der Haßsäule.
The prologue can be skipped with ESC and we end in front of the hate column.
ParaCrawl v7.1

Fragen Sie das Personal beim Check Gepäckstücke werden am Ende landen.
Ask the staff at check every luggage will end up in the end.
ParaCrawl v7.1

Auch Kunstwerke werden verkauft und landen in deutschen Museen.
Their art works were sold as well or ended up in German museums.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Jahr, auf und vorwärts, wann werden wir landen?
Another year, up and ahead, when will we land?
ParaCrawl v7.1