Übersetzung für "Werden deutlich" in Englisch

Es werden deutlich weniger sein: ca. 36 Milliarden US-Dollar.
It will be significantly less than that: around USD 36 billion.
Europarl v8

Die Fahrzeuge werden deutlich sauberer, bleiben aber für die mittelständischen Nutzer bezahlbar.
The vehicles will be considerably cleaner, but they will remain affordable for small and medium-sized companies.
Europarl v8

Es sollte deutlich werden, daß an diesen hohen ethischen Werten festgehalten wird.
It should be made clear that these ethical values are being upheld.
Europarl v8

Aber lassen Sie uns deutlich werden.
But let us be clear.
Europarl v8

Lassen Sie mich sehr deutlich werden.
Let me be very clear.
Europarl v8

Die von Deutschland bzw. der Bank angegebenen Zahlen werden wohl deutlich unterschritten werden.
The outturn figures will probably be much lower than those given by Germany and the bank.
DGT v2019

Ohne diese Aussicht werden unsere Bemühungen deutlich beeinträchtigt sein.
Without that perspective, our efforts will be significantly impaired.
Europarl v8

Hier werden wir auf deutlich mehr Schwierigkeiten stoßen.
There, we will see a lot more difficulties.
Europarl v8

Ich will hier ganz deutlich werden, damit kein Raum für Spekulationen bleibt.
Let me be very clear on this so there is no room for ambiguity.
Europarl v8

Er wird den umfassenden Charakter der Erweiterung deutlich werden lassen.
It will demonstrate that enlargement is all-inclusive.
Europarl v8

Aber lassen Sie mich deutlich werden.
But let me be clear.
Europarl v8

Die Umweltbelange werden deutlich in die Zukunft verschoben.
The ecological aspects will clearly disappear in the future.
Europarl v8

Aus dem bisher Gesagten sollte deutlich werden, dass die WTO-Bestimmungen missachtet werden.
I believe it should be quite clear from what I have said that the WTO rules are being breached.
Europarl v8

Das muss auch auf dem bevorstehenden Gipfel deutlich werden.
This issue must also be visible at the forthcoming summit.
Europarl v8

Zu meinem zweiten Punkt möchte ich besonders deutlich werden.
On my second point, I wish to be very clear.
Europarl v8

Ich glaube, wir sollten nächste Woche sehr deutlich werden.
I believe we should make this very clear next week.
Europarl v8

So wird das Gesicht des vereinten Europas in seiner Vielfalt deutlich werden.
In this way we will shape the face of a Europe that is unified in diversity.
Europarl v8

Aus diesem Grund werden bei HGÜ deutlich längere Isolatoren als bei Wechselstrom verwendet.
For this reason, multi-terminal systems are expected to become much more common in the near future.
Wikipedia v1.0

Der Wert der Eisenbahn würde zu Beginn des zweiten Japanisch-Chinesischen Krieges deutlich werden.
This railway would later prove its worth in the early stages of the Second Sino-Japanese War.
Wikipedia v1.0

Die Aktivitäten der Agentur im Bereich Kommunikation und Transparenz werden weiterhin deutlich ausgebaut.
The Agency's activities in the field of communication and transparency will see further significant development.
ELRC_2682 v1

Aus dieser Geschichte werden drei Dinge deutlich.
Three things should be clear from this history.
News-Commentary v14

Kenntnisreiche Blogs werden deutlich häufiger angeklickt als die offiziellen Sprachrohre der Regierung.
Insightful bloggers attract considerably more clicks than do official mouthpieces.
News-Commentary v14

Bei jeder Art von Maßnahmen werden die Ergebnisse deutlich und messbar sein.
Output will be clearly visible and measurable in all types of action.
TildeMODEL v2018