Übersetzung für "Wenn sie nicht" in Englisch
Wir
bestrafen
unsere
Lebensmittelerzeuger,
wenn
sie
sich
nicht
an
diese
Normen
halten.
We
penalise
our
producers
where
they
do
not
meet
those
standards.
Europarl v8
Wenn
sie
ihren
Pflichten
nicht
nachkommen,
muss
die
Kommission
handeln.
If
they
fail
in
their
duties,
the
Commission
must
act.
Europarl v8
Wenn
Sie
nicht
damit
nicht
einverstanden
sind,
sollten
Sie
dagegen
stimmen.
If
you
do
not
like
this,
then
you
should
vote
against
it.
Europarl v8
Und
wenn
man
sie
nicht
mehr
braucht,
schmeißt
man
sie
weg!
And
when
there
is
no
further
use
for
them,
they
can
be
thrown
away.
Europarl v8
Wenn
sie
dies
nicht
tun,
kann
das
Programm
nicht
rechtzeitig
starten.
If
they
do
not
do
so,
that
programme
cannot
start
on
time.
Europarl v8
Wenn
sie
das
nicht
tun,
können
Sie
diese
Reaktion
nicht
ersetzen.
If
they
do
not,
then
you
cannot
make
up
for
it.
Europarl v8
Doch
was
nützen
die
besten
Ideen,
wenn
sie
nicht
allen
zugute
kommen?
But
what
is
the
use
of
splendid
ideas
if
they
do
not
serve
the
general
good?
Europarl v8
Respektieren
wir
sie
also,
auch
wenn
wir
sie
absolut
nicht
teilen.
Let
us
respect
them,
even
if
we
do
not
agree
with
them
at
all.
Europarl v8
Wenn
Sie
nicht
Herrn
Barroso
wollen,
wen
wollen
Sie
dann?
If
you
do
not
want
Mr
Barroso,
who
do
you
want?
Europarl v8
Wenn
Sie
das
nicht
können,
können
wir
diese
Abstimmung
nicht
durchführen.
If
you
cannot,
then
we
cannot
take
this
vote.
Europarl v8
Wer
soll
die
Wahrheit
offen
aussprechen,
wenn
nicht
Sie?
If
you
do
not
speak
out
the
truth,
then
who
will?
Europarl v8
Wenn
sie
nicht
befreit
werden,
wird
China
an
Ansehen
verlieren.
If
they
are
not
freed,
it
is
China
that
will
lose
prestige.
Europarl v8
Aber
wäre
es
besser,
wenn
es
sie
gar
nicht
gäbe?
But
would
no
agricultural
policy
at
all
be
any
better?
Europarl v8
Danke
für
die
Antwort,
auch
wenn
sie
nicht
sehr
inhaltsreich
war.
Thank
you
for
the
answer,
even
if
there
was
little
of
substance
in
it.
Europarl v8
Was
nützen
denn
Gesetze
und
Übereinkommen,
wenn
sie
sozial
nicht
wirksam
sind?
What
is
the
use
of
laws
and
agreements
if
they
are
not
socially
effective?
Europarl v8
Wenn
sie
es
nicht
machen,
sind
sie
verantwortungslos,
geschichtsblind
und
unsensibel.
If
they
do
not
do
that,
they
are
irresponsible,
uncaring
and
blind
to
the
lessons
of
history.
Europarl v8
Wenn
sie
nicht
gefährlich
sind,
gibt
es
auch
kein
Risiko.
If
they
are
not
dangerous,
then
there
is
no
risk.
Europarl v8
Wenn
es
sie
nicht
mehr
gibt,
was
tritt
dann
an
ihre
Stelle?
If
they
are
ended,
what
will
we
replace
them
with?
Europarl v8
Es
ist
zwecklos
Mittel
zu
binden,
wenn
sie
nicht
verwendet
werden.
There
is
no
point
in
committing
funds
if
they
are
not
used.
Europarl v8
Die
Zahlen
sprechen
für
sich,
auch
wenn
sie
nicht
klar
sind.
The
figures
speak
for
themselves,
even
if
they
are
not
clear.
Europarl v8
Wenn
Sie
dies
dagegen
nicht
mehr
wollen,
werden
wir
nicht
mehr
kommen.
But
if
you
do
not
want
us
here,
we
will
not
come
any
more.
Europarl v8
Wenn
es
Sie
nicht
befriedigt,
sagen
Sie
es.
If
you
are
not
happy,
say
so.
Europarl v8
Und
wenn
sie
nicht
angenommen
werden
können,
stehen
wir
wieder
vor
Problemen.
If
they
cannot
be
accepted,
then
again
we
have
a
problem.
Europarl v8
Der
Bericht
wäre
vielleicht
besser,
wenn
sie
nicht
enthalten
wären.
The
report
would
perhaps
be
better
without
them.
Europarl v8
Wenn
sie
das
nicht
tun,
werden
sie
auch
nicht
zugelassen
werden.
If
they
do
not,
then
they
will
not.
Europarl v8
Wenn
Sie
nicht
gehen,
lasse
ich
Sie
aus
dem
Sitzungssaal
entfernen.
If
you
will
not
leave,
I
will
have
you
removed.
Europarl v8
Wenn
sie
es
nicht
tun,
wird
und
muss
die
internationale
Gemeinschaft
handeln.
If
they
do
not,
then
the
international
community
will
and
must
act.
Europarl v8
Wenn
sie
das
nicht
tun,
machen
sie
es
falsch.
If
they
are
not
doing
this,
they
are
doing
wrong.
Europarl v8
Nun
beginne
ich
mit
meinem
Beitrag,
wenn
Sie
es
mir
nicht
übelnehmen.
Now
to
the
main
points
of
my
speech,
if
you
have
no
objection.
Europarl v8
Der
Einsatz
anderer
Fallen
kann
nur
erfolgen,
wenn
sie
nicht
tierquälerisch
sind.
Other
traps
may
be
used
only
if
they
are
not
cruel
to
animals.
Europarl v8