Übersetzung für "Und wenn sie nicht gestorben sind" in Englisch
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,
dann
leben
sie
noch
heute.
And
they
all
lived
happily
ever
after.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,
leben
sie
noch
heute.
And
everyone
lived
happily
ever
after.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,
dann
leben
sie
noch
heute!
And
unless
they
died,
they
live
to
this
day!
ParaCrawl v7.1
Und
sie
rechnen
immer
noch,
und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind...!
And
they
calculate
and
calculate,
and
if
they
were
still
alive
today...!
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,
leben
sie
glücklich
bis
an
ihr
Ende.
And
everyone
gets
to
live
happily
ever
after?
OpenSubtitles v2018
Klingt,
als
warte
auf
alle
ein
"Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind".
Oh,
it
sounds
like
everybody's
gonna
live
happily
ever
after.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind
(Heft
50)
Bigby
kehrt
zurück
nach
Fabletown,
überbringt
dem
Feind
eine
Warnung
und
heiratet
Snow
White.
Happily
Ever
After
(issue
50)
Bigby
returns,
delivers
a
warning
to
the
Adversary
and
marries
Snow.
WikiMatrix v1
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,...
das
perfekte
Vertriebsmärchen,
die
Realität
ist
leider
ein
wenig
verzwickter
als
die
Welt
der
Collaboration-Märchen.
And
they
all
lived
happily
ever
after,...
the
perfect
fairy
tale.
Alas,
the
reality
is
a
little
more
complex
in
the
world
of
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,
leben
Mutter
und
Tochter
noch
heute
glücklich
in
unserer
einheitlich
möblierten
Welt,
aus
der
wir
uns
alle
ab
und
zu
hinausträumen
wollen.
Leaving
mother
and
daughter
to
live
happily
ever
after
in
our
uniformly
furnished
world,
which
at
times
makes
us
all
want
to
dream
away.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
enden
wie
so
viel
Märchen:
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,
dann
regieren
sie
bis
auf
weiteres.
It
will
end
like
so
many
fairy
tales:
and
if
they
did
not
die,
they
will
continue
to
govern.
ParaCrawl v7.1
Meist
geht
es
in
diesen
Geschichten
um
die
Wurst,
und
die
erhalten
–
wenn
sie
nicht
gestorben
sind
–
am
Ende
meist
der
große
Klaus
und
der
dicke
Franz.
Most
of
these
stories
are
of
the
do-or-die
category,
and
end
mostly,
if
they
have
not
died
along
the
way,
with
big
Klaus
and
fat
Franz
getting
the
prize.
ParaCrawl v7.1
Viele
alte
Geschichten
enden
nun
mit
"und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,
dann
leben
sie
noch
heute".
Many
old
stories
end
with
"and
if
they
have
not
died,
then
they
still
live
today".
ParaCrawl v7.1
In
„História
meio
ao
contrario“
(1978)
stellt
Ana
Maria
Machado
die
klassische
Erzählstruktur
von
Märchen
auf
den
Kopf
und
lässt
ihre
Geschichte
mit
„Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,
dann
leben
sie
noch
heute”
beginnen
und
mit
„Es
war
einmal”
enden.
In
'História
meio
ao
contrario'
(1978),
Ana
Maria
Machado
turns
the
classic
narrative
structure
of
the
fairytale
on
its
head
and
lets
her
story
begin
with:
"And
if
they
didn’t
die,
then
they
are
still
alive
today"
and
end
with
"once
upon
a
time".
ParaCrawl v7.1