Übersetzung für "Wenn du da bist" in Englisch

Ich vermisse dich, wenn du nicht da bist.
I miss you when you're not here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde dich vermissen, wenn du nicht mehr da bist.
I'll miss you after you've gone.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du vor mir da bist, füttere die Katze.
If you get there before me, feed the cat.
Tatoeba v2021-03-10

Sie werfen mich weg, wenn du da bist.
They'll throw me out when they find you here.
OpenSubtitles v2018

Wenn du schon da oben bist, kratz mir doch mal die Schulter.
How 'bout scratching' that left shoulder while you're up there, Mowgli? No.
OpenSubtitles v2018

Wenn du da bist, komme ich auch vorbei.
If you are there, I will look you up.
OpenSubtitles v2018

Und mach den Mund auf, wenn du da drin bist.
And don't be like a dummy when you get in there.
OpenSubtitles v2018

Du sollst zurückrufen, wenn du wieder da bist.
He said to call him as soon as you get back.
OpenSubtitles v2018

Hiss, wer braucht einen Hofnarren, wenn du da bist?
Hiss, with you around, who needs a court jester?
OpenSubtitles v2018

Vater und ich werden einsam sein, wenn du nicht mehr da bist.
Father and I in this quiet old place, will be sorry When you're gone.
OpenSubtitles v2018

Was wird, wenn du da bist?
What happens when you get there?
OpenSubtitles v2018

Wollen wir das machen, wenn du wieder da bist?
Why not go then, when you come back?
OpenSubtitles v2018

Ich ruf dich morgen wieder an, wenn du da bist.
Shall I phone tomorrow? If you like.
OpenSubtitles v2018

Wenn du da bist, ist er anders, fast wie früher.
When you're around, he's different, much like his old self.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich immer gut, Wenn du da bist.
I'm always at peace when I'm with you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du da bist, wirst du's schon merken.
They'll keep you in line, all right.
OpenSubtitles v2018

Wenn du da bist, bist du da.
If you're in, you're in.
OpenSubtitles v2018

Setz dich hin, wenn du schon da bist.
Sit down if you are already there.
OpenSubtitles v2018

Ruf mich aus dem Hotel an, wenn du da bist.
Call to tell me where you are staying.
OpenSubtitles v2018

Wenn du da bist, frage sofort nach dem Lazarett.
As you get there, find out where this hospital is.
OpenSubtitles v2018

Wenn du da bist, haben wir nichts zu befürchten!
Sure, as long as you're here, the rest of us can go home.
OpenSubtitles v2018

Prince, komm raus, wenn du da drin bist.
Prince, if you're in there, come on out.
OpenSubtitles v2018

Du fehlst mir immer, sogar dann, wenn du da bist.
I find myself missing you all the time, even when you're with me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer so froh, wenn du wieder da bist.
I' m always so glad when you' re back.
OpenSubtitles v2018

Wenn du schon da bist, kannst du auch die Lampe halten.
Since you're here, take this. I'll check the fuses.
OpenSubtitles v2018

Kann ich das auch mal machen, wenn du nicht da bist?
Hey, suppose I could work this sometime when you're not around?
OpenSubtitles v2018

Gib mir einfach Bescheid, wenn du wieder da bist.
Well, drop me a line. I'll see you when you get back.
OpenSubtitles v2018

Stimmt, aber wenn du da bist, würde sich das ändern.
Well, it could be, and they need you awful bad.
OpenSubtitles v2018

Wenn du da bist, wage ich das nicht.
When you're near me, I don't dare speak to you this way.
OpenSubtitles v2018