Übersetzung für "Wenn dies der fall wäre" in Englisch

Wenn dies nicht der Fall wäre, hätte das vorliegende Dokument keinen Sinn.
If this is not done, the document before us will be meaningless.
Europarl v8

Wenn dies der Fall wäre, würden die Regierungen ihre Pflichten vernachlässigen.
This would be a dereliction of duty by any government.
Europarl v8

Es wäre hervorragend, wenn dies tatsächlich der Fall wäre.
It would be extremely good if this really were the case.
Europarl v8

Wenn dies der Fall wäre, so wäre dies sehr wertvoll.
If so, that will be a valuable benefit.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn dies der Fall wäre, könnte die Formel nicht geheimgehalten werden.
Even if it would be the case, the formula could not be kept as a secret.
TildeMODEL v2018

Wenn dies der Fall ist, wäre dies eine Schwachstelle indem Urteil.
If so, this would be a weak point in the judgment.
EUbookshop v2

Ich wäre sehr erfreut, wenn dies der Fall wäre.
It seems to have had a rather positive effect.
EUbookshop v2

Ich gestehe, ich wäre überrascht, wenn dies der Fall wäre.
I confess I am surprised if that is the case.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise käme es einer Unordnung gleich, wenn dies der Fall wäre...
Normally it would be disorder if they were...
ParaCrawl v7.1

Wenn dies der Fall wäre, würde viel Schaden der Zinsen beseitigt.
If that were the case, many of the evils of interest would be removed.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies der Fall wäre, hätte niemals ein Lebewesen existiert.
If that were the case no living being would ever have existed.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies der Fall wäre wäre die Kaffee-Frappe nie so populär geworden.
If this were the case the coffee frappe would never have become so popular.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten Frauen im Amt akzeptieren, wenn dies heutzutage der Fall wäre.
We could accept women in office if this were still so today.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies der Fall wäre, welche Art von Liebe wäre das?
If this is the case, then what sort of love is this?
ParaCrawl v7.1

Wenn dies der Fall wäre, wäre die nächste U-Bahn-Station Y Griega.
If this were the case, the closest subway station would be Y Griega.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies der Fall wäre, könnten die Mudschaheddin im Irak bleiben.
If this were the case, then the Modjahedines could stay in Iraq.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies der Fall wäre, könnten Sie aufhören, bevor.
If this were so, then you can stop at any time.
ParaCrawl v7.1

Aber was wäre, wenn dies nicht der Fall wäre?
But what if that wasn't the case..?
ParaCrawl v7.1

Wenn dies der Fall gewesen wäre, wäre eine Klage vor Gericht gar nicht möglich gewesen!
If that had been the case, legal action would not have been possible!
Europarl v8

Wenn dies der Fall gewesen wäre, so hätte ich für den neuen Vertrag gestimmt.
If this had been the case, I would have voted in favour of endorsing the new treaty.
Europarl v8

Wenn dies der Fall wäre, dann könnte es sich um eine lobenswerte Zielsetzung handeln.
If this were the case, it might be a worthy ambition.
Europarl v8

Wenn dies der Fall wäre, dann würde es die Aufhebung des Geschäfts- und Bankgeheimnisses vorschlagen.
If it did have, it would propose removing commercial and banking secrecy.
Europarl v8

Nur wenn dies der Fall gewesen wäre, könne unter Umständen eine staatliche Beihilfe gegeben sein.
It is only if this is the case that State aid may be involved.
DGT v2019

Wenn dies der Fall wäre, müsste überlegt werden, ob andere alter­native Änderungen annehmbar wären.
If this is the case it will be necessary to consider what other alternative changes may be acceptable.
TildeMODEL v2018

Wenn dies jedoch der Fall wäre, dürfte die Einführung eines angemessenen Beschlußfassungsverfahrens sehr schwierig sein.
I do believe that, in general, European societies are on a path towards more transparency and I also think that the European Union should follow this road in order to find the acceptance of the people.
EUbookshop v2

Es wäre kein richtiges, echtes Parlament, wenn dies nicht der Fall wäre.
Within Europe there is still an enormous job to do if we are to achieve a real Common Market.
EUbookshop v2

Wenn dies schon der Fall wäre, gäbe es nicht das Pro blem dieser Verzögerung.
We are against the type of extreme amend ments which were proposed and adopted by the House.
EUbookshop v2

Wenn dies der Fall wäre, sollten Gas- oder Elektro-Joule-Effekt-Systeme als wichtigste Warmwasserbereitung eingesetzt werden.
If this were the case, gas or electrical joule effect systems should be employed as the main domestic hot water source.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies der Fall wäre, würden sie viel leichter die Herrschaft der Barbaren akzeptieren.
That being the case, they would more easily accept barbarian rule.
ParaCrawl v7.1