Übersetzung für "Welche möglichkeiten bestehen" in Englisch
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
einen
größeren
finanziellen
Einsatz
auf
einzelstaatlicher
Ebene?
Where
are
the
opportunities
for
broadening
the
financial
initiatives
taken
at
Member
State
level?
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
bestehen
nach
Ansicht
des
Herrn
Kommissars,
die
Sanktionen
zu
verstärken?
What
is
the
scope
for
tougher
sanctions,
according
to
the
Commissioner?
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
die
Umsetzung?
What
are
the
options
for
implementation?
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
eine
künftige
nukleare
Zusammenarbeit?
What
are
the
possibilities
for
future
nuclear
cooperation
?
TildeMODEL v2018
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
die
Nutzung
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
in
Europa?
In
every
EU
country,
the
largest
single
component
of
the
PSI
investment
total
is
the
geographical
sector.
EUbookshop v2
Welche
Möglichkeiten
bestehen,
die
Qualität
zu
verbessern?
What
are
the
possibilities
for
improving
quality?
EUbookshop v2
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
einen
Ersatz
der
Energie
durch
Arbeitskräfte
und
Kapital?
How
great
is
the
scope
for
substitution
of
labour
and
capital
for
energy?
EUbookshop v2
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
Vereinbarungen
über
Arbeitszeitregelungen
auf
sektorieller
Ebene?
How
far
will
the
growing
participation
of
women
In
the
labour
market
have
an
impact
on
work
organization?
EUbookshop v2
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
weitere
Förderungsmaßnahmen
in
der
nächsten
Zu
kunft?
I
hope
he
will
reconsider
his
decision,
because
it
really
is
utterly
wrong.
EUbookshop v2
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
die
optimale
Kombination
von
Data-Warehouses
und
Hadoop
Cluster?
Which
possibilities
exist
for
the
optimal
combination
of
data
warehouses
and
Hadoop
clusters?
CCAligned v1
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
Minderjährige,
unsere
Dienste
zu
nutzen?
What
possibilities
are
there
for
minors
to
use
our
services?
CCAligned v1
Welche
Möglichkeiten
bestehen,
wenn
der
Antrag
abgelehnt
wird?
What
are
the
options
if
the
application
is
rejected?
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassung,
welche
Möglichkeiten
zur
Krebsfrüherkennung
bestehen.
Summing-up
the
possibilities
of
cancer
diagnosis.
CCAligned v1
Welche
Möglichkeiten
bestehen
in
den
nächsten
20
Jahren
für
Entwicklungen
in
thermischen
Antriebssystemen?
What
future
opportunities
are
there
for
developments
in
thermal
propulsion
systems
over
the
next
20
years?
CCAligned v1
Welche
Möglichkeiten
bestehen,
die
Insel
mit
dem
Boot
zu
erreichen?
What
are
the
options
to
get
to
the
island
by
boat?
ParaCrawl v7.1
Welche
genehmigungsrechtlichen
Möglichkeiten
bestehen
in
der
Praxis
für
flexible
Bedienungsformen?
Which
legally
required
options
do
exist
within
the
permission
policy
for
a
flexible
operating
form?
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
der
Finanzierung
bestehen
für
Investitionen
in
der
Region?
What
are
the
financing
options
for
investment
in
the
region?
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
bestehen,
um
die
Prämien
zu
reduzieren?
What
options
do
I
have
to
reduce
the
premiums?
ParaCrawl v7.1
Bei
jeder
Nachproduktionsanfrage
überprüfen
wir
zunächst,
welche
Möglichkeiten
überhaupt
bestehen.
Whenever
we
receive
a
reproduction
enquiry,
we
check
all
production
possibilities
first.
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
bestehen,
Minderheiten
zur
Partizipation
zu
bewegen?
How
to
encourage
participation
of
minorities?
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
bestehen,
um
ein
Doktorat
zu
finanzieren?
What
are
the
available
options
to
finance
a
doctorate?
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
bestehen,
damit
Sie
noch
besser
und
effizienter
arbeiten?
How
can
you
work
even
better
and
more
efficient?
ParaCrawl v7.1
Welche
technischen
Möglichkeiten
bestehen
für
die
Umsetzung?
What
technical
opportunities
are
there?
ParaCrawl v7.1